日文小教室 かと思いきや/原以為...但卻...

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
raw-image


表示「原以為...但卻...」,用於表達預期與實際情況之間的反差或相反。它通常帶有驚訝或出乎意料的語氣。


1. 動詞

可以接動詞的辭書形或た形(過去式)。

例句:

辭書形:勝つかと思いきや、負けてしまった。(原以為會贏,結果卻輸了。)

過去形:雨が止んだかと思いきや、また降り出した。(以為雨停了,結果又下了。)


2. い形容詞

可以接い形容詞的基本形。

例句:安いかと思いきや、実は高かった。(以為很便宜,結果其實很貴。)


3. な形容詞 + だ

需要接「だ」來作為終止形。

例句:静かだと思いきや、外はとても賑やかだった。(以為很安靜,結果外面非常熱鬧。)


4. 名詞 + だ

名詞後接「だ」作終止形。

例句:日本人だと思いきや、彼は韓国人だった。(以為是日本人,結果卻是韓國人。)


你!學會了嗎~学びましたか?

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
偉恩翻譯工作室-英文、越文、中文-
9會員
39內容數
偉恩翻譯工作室-英翻中、中翻英、越翻中、中翻越- 留學、跨國結婚文件翻譯/代辦,幫您辦到好 法律文書、裁判書類書、判決書、契約書、網頁、書籍、 多媒體翻譯及文字編輯,通通由偉恩翻譯工作室包辦,幫您完成! 來電:0988 327 505
2025/02/25
例句: Tôi thích cuốn sách này 我喜歡這本書 空耳發音:多伊 踢 滾 塞 奈
Thumbnail
2025/02/25
例句: Tôi thích cuốn sách này 我喜歡這本書 空耳發音:多伊 踢 滾 塞 奈
Thumbnail
2025/02/14
dã man 「Dã man」的字面意思是「野蠻」,但在口語中多用來表達「非常厲害」、「超級棒」或「令人驚訝」的情緒。(點我)
Thumbnail
2025/02/14
dã man 「Dã man」的字面意思是「野蠻」,但在口語中多用來表達「非常厲害」、「超級棒」或「令人驚訝」的情緒。(點我)
Thumbnail
2025/02/03
例句: Du khách đổ về chùa Tam Chúc ngày cuối nghỉ Tết. 遊客在春節假期的最後一天湧向三祝寺。
Thumbnail
2025/02/03
例句: Du khách đổ về chùa Tam Chúc ngày cuối nghỉ Tết. 遊客在春節假期的最後一天湧向三祝寺。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
家中修繕或裝潢想要找各種小零件時,直接上網採買可以省去不少煩惱~看看Sylvia這回為了工地買了些什麼吧~
Thumbnail
家中修繕或裝潢想要找各種小零件時,直接上網採買可以省去不少煩惱~看看Sylvia這回為了工地買了些什麼吧~
Thumbnail
👜簡單生活,從整理包包開始!我的三款愛用包+隨身小物清單開箱,一起來看看我每天都帶些什麼吧🌿✨
Thumbnail
👜簡單生活,從整理包包開始!我的三款愛用包+隨身小物清單開箱,一起來看看我每天都帶些什麼吧🌿✨
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
「意外」的日文就是同樣漢字的「意外」(いがい) 那「不意外」難道是『意外じゃない』嗎? 答案是錯的✖ 「不意外」即表示在你的預料之中 有3種說法可以使用 1.やはり 副詞「やはり」其中一個意思是果然、不出所料 口語上常說「やっぱり」 使用範例: このカフェ、やはり女性客
Thumbnail
「意外」的日文就是同樣漢字的「意外」(いがい) 那「不意外」難道是『意外じゃない』嗎? 答案是錯的✖ 「不意外」即表示在你的預料之中 有3種說法可以使用 1.やはり 副詞「やはり」其中一個意思是果然、不出所料 口語上常說「やっぱり」 使用範例: このカフェ、やはり女性客
Thumbnail
-S1で表される仮定的な条件に反することを述べるときに使う。 -「たとえ」をいっしょに使うことができる。 ・在敘述違反S1所表示的假定條件時使用。 “比喻”可以一起使用。 1)子どもでも、同じ料金を払わなければなりません。 即使是孩子,也要支付同樣的費用。
Thumbnail
-S1で表される仮定的な条件に反することを述べるときに使う。 -「たとえ」をいっしょに使うことができる。 ・在敘述違反S1所表示的假定條件時使用。 “比喻”可以一起使用。 1)子どもでも、同じ料金を払わなければなりません。 即使是孩子,也要支付同樣的費用。
Thumbnail
為什麽會被聽出來“你是外國人“? 即使您的日語很好,但很多細微之處也會暴露您的外國人身份。 語法是正確的,也可以傳達你的意思,但是還是不自然。 今天,我們就來學習一下這些說法。
Thumbnail
為什麽會被聽出來“你是外國人“? 即使您的日語很好,但很多細微之處也會暴露您的外國人身份。 語法是正確的,也可以傳達你的意思,但是還是不自然。 今天,我們就來學習一下這些說法。
Thumbnail
・在敘述以當時的狀況和已經知道的事情等客觀事實為基礎的說話者的推測時使用。 ・不使用否定形。 ・不用來推斷說話者的意志行為。
Thumbnail
・在敘述以當時的狀況和已經知道的事情等客觀事實為基礎的說話者的推測時使用。 ・不使用否定形。 ・不用來推斷說話者的意志行為。
Thumbnail
話し手が、ある状況や出来事が起こる可能性があると推量したことを述べるときに使う。「もしかしたら」「もしかすると」といっしょに使うことがある。「かもしれません」は、疑問文ではふつう使わない。 說話者在敘述推測可能發生某種狀況或事件時使用。有時和“もしかしたら”“もしかすると”一起使用。“かもしれません
Thumbnail
話し手が、ある状況や出来事が起こる可能性があると推量したことを述べるときに使う。「もしかしたら」「もしかすると」といっしょに使うことがある。「かもしれません」は、疑問文ではふつう使わない。 說話者在敘述推測可能發生某種狀況或事件時使用。有時和“もしかしたら”“もしかすると”一起使用。“かもしれません
Thumbnail
你可能學過「だけど」「ですが」是但是,可是的連詞。 但日本人有時候以一種矛盾的方式使用它們。 如果你想順利進行對話的話,這個句子有很大的作用。
Thumbnail
你可能學過「だけど」「ですが」是但是,可是的連詞。 但日本人有時候以一種矛盾的方式使用它們。 如果你想順利進行對話的話,這個句子有很大的作用。
Thumbnail
經常在看日文的報章雜誌時,會發現在句子中間有時會插進一個「あろうことか」的短句,這個「あろうことか」到底是什麼意思呢? 「あろうことか」的語意是「可以有這種事發生嗎?不,不可以的」。也就是說,說話者對於存在或發生於眼前的事實有一種難以置信或不願相信的情緒。說這句話時,帶有「竟然會如此」「怎麼可能會這
Thumbnail
經常在看日文的報章雜誌時,會發現在句子中間有時會插進一個「あろうことか」的短句,這個「あろうことか」到底是什麼意思呢? 「あろうことか」的語意是「可以有這種事發生嗎?不,不可以的」。也就是說,說話者對於存在或發生於眼前的事實有一種難以置信或不願相信的情緒。說這句話時,帶有「竟然會如此」「怎麼可能會這
Thumbnail
  完全不相關的話題,我討厭「ここだけの話(我只在這邊跟你說 / 私下透露)」這句話;然而意外地這句在我看來缺乏專業也說不上高明談判的一句話,竟然常常聽到,且不只我所在的公司。附帶一提轉換成文字的時候我常常會讀成たけのこの話(關於竹筍的話題)。
Thumbnail
  完全不相關的話題,我討厭「ここだけの話(我只在這邊跟你說 / 私下透露)」這句話;然而意外地這句在我看來缺乏專業也說不上高明談判的一句話,竟然常常聽到,且不只我所在的公司。附帶一提轉換成文字的時候我常常會讀成たけのこの話(關於竹筍的話題)。
Thumbnail
【禁后日語教學第二彈】一群人來到了廢棄空屋,開始在裡面東看西看,沒想到在走廊過去之後看見了不得了的東西!大夥嚇到馬上退回了客廳,就在一群人不知所措的時候,有人發現他們之中竟然少一個人…
Thumbnail
【禁后日語教學第二彈】一群人來到了廢棄空屋,開始在裡面東看西看,沒想到在走廊過去之後看見了不得了的東西!大夥嚇到馬上退回了客廳,就在一群人不知所措的時候,有人發現他們之中竟然少一個人…
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News