用聲音點亮世界:視障有聲書錄音志工經驗分享

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘

在資訊泛濫的時代,想要獲取訊息只要輕鬆點點手指,就有海量的內容湧來,但對於某一群來說,即使在這個時代,卻是身處在沒有墨水滋潤的圖書荒漠之中……

全台灣大約有5.5萬的視障者,同樣有學習需求、追求知識增長、資訊更新、享受故事天馬行空的需求,但現有的資源卻遠遠落後明眼人能享受的量。

我目前參與的成果

開始創作有聲作品雖然只有短短兩年多的時間,但從一開始就把捐贈成品給視障組織列為目標之一。

目前已完成和捐贈的作品包括:

廢棄樂園的歐菈公主 (共5小時30分)

落洞花女 (共3小時17分)

傾國怨伶 (共14小時27分)

主要的捐贈單位為愛盲圖書館、彰師大視障圖書館。

過去一直在海外,難以加入視障有聲書的錄音行列,去年回台後,申請為彰師大視障圖書館錄音,陸續完成三本書。

錄音經驗

關於錄音心得,我分成兩個來說,一個是個人錄音、一個是團隊合作。

個人合作上,彰師大視障圖書館給到一本書的錄製時間是4個月,一本書的字數通常在8萬到10萬字左右,因為之前錄有聲劇的經驗,如果是散文類,一天錄一篇,也用不到1個月就能錄完。

在錄完兩本散文後,彰師大圖書館問我「要不要挑戰教科書」,我心想,以字數算的話,應該不是什麼難事吧。就應了下來。哇,沒想到錄教科書有一大~~堆~的細節要注意,最讓我頭疼的是「圖片解說」,需要用口語來描述圖片內容,我覺得最難的是「地圖」,特別是這個地方在描述原住民領地範圍、軍隊前進路線、海權海域.....但是只能描述,不能解說,因為解說是老師的事......我真的是完全被打趴,是一面哀嚎一面錄完這本書的.....我也是在這個階段,才想到,也許可以用AI來輔助我描述圖片內容。

我這次錄的是公民,中間有許許多多的法條,身為理組的我,讀著那些都認識的字,組合起來還一長串的法條句子,都不知道斷句要斷在哪裡。聽說教科書還包括「音樂課本」....這要怎麼錄,用唱的嗎?太難了太難了。

團隊合作方面比較沒有什麼太大的壓力,因為時間進度都是依自己決定,只有在最後成品發布時,同步將檔案發給公益團體。

正如前面所說,法條的事我懂得不多,已知台灣在著作權法上符合「馬拉喀什條款」,使得有聲書捐贈的授權流程簡易許多。

如果成為錄音志工…

台灣有在招募有視障有聲書錄音志工的單位有國立臺灣圖書館、北市圖啟明分館、彰師大視障圖書館、愛盲基金會、有聲書學會

定期招募型:國立臺灣圖書館、北市圖啟明分館、愛盲基金會、有聲書學會

這三個單位一般一年至少會招1-2次,有興趣的可以留意他們的官方公告。

長期招募:彰師大視障圖書館

彰師視障圖書館的招募是長期開放的,有興趣參與的可以隨時報名。

成大圖書館也有有聲書志工的「服務學分」,主要是針對校內的學生。

因為是「志工」,依照台灣的志願服務法第9條,志願服務運用單位應對志工辦理教育訓練。所以甄選上錄音志工,也需要參加相應的訓練。

以上叫「圖書館」的,都附有錄音室,如果自宅沒有錄音環境和設備,可以預約他們的錄音室,不過這樣就受限在台北地區、彰化市的居民才方便使用。

部分單位如愛盲、有聲書學會,是要求參與者自己安排錄音的環境和自備設備,所以相對來說自由很多。彰師的錄音人員,也可以在自宅完成唷!

能力要求

相對於"義工"而言,義工可以「我有時間再去做」,做的工作內容也不一定有專業要求

「志工」、「志願服務者」則需要具備更多「專業」的能力。以有聲書錄音志工作來,就要求要有

(1)穩定的演播基本功:發聲共鳴、咬字發音、重音停連、自然講述感不朗讀腔

(2)錄音/宅錄能力:錄音環境、麥克風設備調適、錄音軟體操作

舉例來說,視覺正常的人在收看youtube或是電影電視時,如果表演者表演得很尷尬、演技很浮誇、或是畫質很差、鏡頭構圖很爛、剪接亂七八遭.....你會不會覺得這個演員很製作單位很沒誠意?

同理,對於視障者而言,耳朵聽力是他們賴以接觸世界的重要器官之一,所以不會拿他們的聽力去長期接觸音質很差、演播能力不達標的作品。

所以有志於參與志願服務者,先將自己的基本功練好,也是基本的素養。

如果是個人製作或團隊合作的作品,視障圖書館也會對作品有一定的要求,想參與服務的人,一定要對自己有更高的要求。

在台灣有不少職業配音員也長期參與錄音志工服務,也會組隊一起錄音唷!

我特別想鼓勵有志成為配音員或已經起步的人,去買一支麥克風,給家裡布置一個舒適的錄音空間,坐下來,為視障者錄一本書,從服務中磨鍊自己鍛練自己,一定會更快成長!

其他聲音類志工

每年年初,常見各縣市的圖書館、校園開始招募「說故事志工」,增進兒童閱讀能力。因為兒童還在建構對聲音的理解,如果能在標準語言的環境下成長(無論是台語客語等母語,或是國語),之後到小學,學習注音正音也會更有效率。

而且說故事人的聲音是否有吸引力,聲音表演是否生動,小朋友的對於表演的反應也是最直接的!對於想要磨練自己聲音表演能力的人,也不失是一個可以服務社會,又能提升自己能力的機會唷。同上,依據相關法規,部分單位也會提供聲音、肢體、戲劇等志工培訓,有興趣的人可以搜搜看,找到離自己最近的招募圖書館。


你也是視障有聲書的錄音志工嗎?歡迎留言讓我知道。


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
Paz-avatar-img
2025/02/06
好特別,有興趣!
avatar-img
憶裳思思的沙龍
47會員
109內容數
有聲書、有聲劇、廣播劇....有什麼差別?一本書化成有聲書的過程中,一個演播人員是如何參與其中?在版權的面前,是作者、愛好者、市場…共贏成長的鎧甲?還是揮向誰的武器?在這個行業中的每個角色,又能從中學到什麼……除了有聲書,演播人員還能參與到哪些作品中?本專題將由演播人員的視角出發,觀察有聲市場的變化與需求
憶裳思思的沙龍的其他內容
2025/03/14
我覺得在配音教學中,新人最容易被誤導的兩句話: 1. 沒有天賦做不了配音 2. 要練基本功就是每天念報紙 沒有天賦做不了配音為什麼是「誤導」? 因為,的確,任何藝術表演,「練」到了一個程度,藝術的天賦會決定了你的高度到哪裡。這是所有藝術表演者都會遇到的問題。練習量一樣的兩位鋼琴家,最後會
2025/03/14
我覺得在配音教學中,新人最容易被誤導的兩句話: 1. 沒有天賦做不了配音 2. 要練基本功就是每天念報紙 沒有天賦做不了配音為什麼是「誤導」? 因為,的確,任何藝術表演,「練」到了一個程度,藝術的天賦會決定了你的高度到哪裡。這是所有藝術表演者都會遇到的問題。練習量一樣的兩位鋼琴家,最後會
2025/02/19
因為meta等制度鬆散不負責任的社交媒體,助長了各種網路詐騙。其中對於聲音表演有興趣的人,也常常看到標題上這類主題的以招募為劇本的騙術。講在更多之前,先教大家如何防騙。 在台灣要做有聲書的現況是: 在台灣當配音員,錄有聲書作品是「耗時很多,錢也沒有比較多」的一種工作類別。所以如果你想賺錢,請不要
2025/02/19
因為meta等制度鬆散不負責任的社交媒體,助長了各種網路詐騙。其中對於聲音表演有興趣的人,也常常看到標題上這類主題的以招募為劇本的騙術。講在更多之前,先教大家如何防騙。 在台灣要做有聲書的現況是: 在台灣當配音員,錄有聲書作品是「耗時很多,錢也沒有比較多」的一種工作類別。所以如果你想賺錢,請不要
2025/02/07
很多有聲書新手,初次拿到厚厚的一本書時,難免會覺得緊張,這麼厚一本,多久才能錄完啊?! 能力檢查表 是否有能力參與錄音志工,可以先問自己以下問題 (1) 自己的發聲共鳴、咬字發音、重音節奏等能力是否標準? (2) 平常有每天練習的習慣嗎? (3) 知道自己錄完2500字、5000字的文章大
2025/02/07
很多有聲書新手,初次拿到厚厚的一本書時,難免會覺得緊張,這麼厚一本,多久才能錄完啊?! 能力檢查表 是否有能力參與錄音志工,可以先問自己以下問題 (1) 自己的發聲共鳴、咬字發音、重音節奏等能力是否標準? (2) 平常有每天練習的習慣嗎? (3) 知道自己錄完2500字、5000字的文章大
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「有聲作品」是小說/文學/漫畫創作者的一項發行選擇型式 眼睛總是在忙,耳朵永遠有空 連續幾年,大家都在說台灣的有聲市場起飛,台灣的收聽群眾的確一直在增加,小說/故事演播、廣播劇改編,是圖文創作者在實體書本、電子書、電視劇、電影以外的的發行型式。在許多國家,因為有聲劇帶起了收聽數,促成電視劇電影爭取改
Thumbnail
「有聲作品」是小說/文學/漫畫創作者的一項發行選擇型式 眼睛總是在忙,耳朵永遠有空 連續幾年,大家都在說台灣的有聲市場起飛,台灣的收聽群眾的確一直在增加,小說/故事演播、廣播劇改編,是圖文創作者在實體書本、電子書、電視劇、電影以外的的發行型式。在許多國家,因為有聲劇帶起了收聽數,促成電視劇電影爭取改
Thumbnail
致謝 微批Paratext 刊登本文:https://paratext.hk/?p=4390 說到手語,我們一般人的理解幾多?除了電視上偶爾出現在螢幕一角的一位人士比手畫腳以外,似乎沒有彼此更多的了解。我們不知道那些手勢所表現的符號代表的意義是什麼,因為那明白著的不是向「我們」傳達的訊息。這些訊息所
Thumbnail
致謝 微批Paratext 刊登本文:https://paratext.hk/?p=4390 說到手語,我們一般人的理解幾多?除了電視上偶爾出現在螢幕一角的一位人士比手畫腳以外,似乎沒有彼此更多的了解。我們不知道那些手勢所表現的符號代表的意義是什麼,因為那明白著的不是向「我們」傳達的訊息。這些訊息所
Thumbnail
莫比斯圓環創作公社藝術總監黃子翎說:「國外有一個提供聽障聾人朋友在觀賞劇場藝術的藝術通達服務,那通常視形傳譯,他就會跟一般手譯員比較不一樣,他可能手語的姿勢會比較大一點,然後同時他也要進入劇場排練。」
Thumbnail
莫比斯圓環創作公社藝術總監黃子翎說:「國外有一個提供聽障聾人朋友在觀賞劇場藝術的藝術通達服務,那通常視形傳譯,他就會跟一般手譯員比較不一樣,他可能手語的姿勢會比較大一點,然後同時他也要進入劇場排練。」
Thumbnail
「走讀」指的是透過書籍的紀錄,帶領群眾到實際地景間,理解當地所發生的人文歷史。當代書店,已經不僅是販售書籍的場域,而是運用走讀、講座與展覽等多元模式,以平易近人的活動觸及民眾,傳遞自身想法,成為乘載更多意義的文化空間。​
Thumbnail
「走讀」指的是透過書籍的紀錄,帶領群眾到實際地景間,理解當地所發生的人文歷史。當代書店,已經不僅是販售書籍的場域,而是運用走讀、講座與展覽等多元模式,以平易近人的活動觸及民眾,傳遞自身想法,成為乘載更多意義的文化空間。​
Thumbnail
分享一下由台灣獨立書店文化協會、獨立出版聯盟、讀力公民行動共同規劃監製的《讀力公民課》影片設計及拍攝製作。
Thumbnail
分享一下由台灣獨立書店文化協會、獨立出版聯盟、讀力公民行動共同規劃監製的《讀力公民課》影片設計及拍攝製作。
Thumbnail
有聲書,在這個眼睛過度疲勞的世代,又重顯其價值。現在分享一個有聲書的平台-「一刻鯨選」。
Thumbnail
有聲書,在這個眼睛過度疲勞的世代,又重顯其價值。現在分享一個有聲書的平台-「一刻鯨選」。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News