你知道講日文要像唱歌一樣打好每個節拍嗎?抓錯拍子,不只會聽起來有外國腔,甚至會讓日本人聽錯你表達的意思,重要性不可小覷。教你抓住講日文的節奏,邁向漂亮日文發音的第一步。【本文限時免費全文公開到2025/03/07】
不知道你有沒有聽過其他中文母語人士講日文的發音。我聽過台灣的也聽過中國的腔調,光這兩個就很有各自的特徵。其中一個共通點是「日文的"長音"都不見了」。例如,台灣人超愛講的「卡哇伊」,你知道日本人根本不是這樣唸的嗎?
台灣版的可愛唸成: 「卡 哇 伊」 (3個音)
日本版的可愛唸成: 「卡 哇 伊 以」 (4個音)
日文寫成:「 か(卡) わ(哇) い(伊) い(以)」
*** かわいい=可愛(かわい)い
那個「以(い)」就是所謂的長音,也就是在第一個「い」後面再加上一個「い」,讓「い」的發音變長一倍,等於要發兩次「い」的音。
但因為中文沒有硬性規定哪個字一定要念比較長或短,所以中文母語人士不太需要長音的概念。日文具有長音的單字就常會被中文母語人士忽略以至於唸錯單字。有些單字唸錯可能日本人還能猜到意思,但有些唸錯會讓日本人一頭霧水很困擾喔。
これ、ほし(唸「吼西」)です=これ、星(ほし)です=這是星星 聽例句
これ、ほしい(唸「吼西以」)です=これ、欲(ほ)しいです= 這個我想要 聽例句
***少唸一個「い」差很多
* これ= 這個
* 欲しい=想要的、欲求的
* です = 斷語,斷定語氣,相當於中文的「是」
當然,中式日文發音的成因和特徵還有很多,這邊我只針對本文的目的,點出其中一個特徵來介紹。畢竟我們自己也不是日文母語者,或多或少有點口音也難免,但如果能有個方法能戒掉「忽略長音」的毛病有多好。
方法當然有。很慶幸我遇到一位鑽研日文音聲學的專家,用專業人士教導的「節拍法」來導正發音習慣。除了可以矯正「漏掉長音」,還能讓你講的日文聽來有節奏感、清楚明瞭,不咬螺絲,效果非常好,大幅減少與日本人溝通的障礙。以下把我學到的精髓和感想分享給你。
以下你將學到:
(以下為訂閱者專屬閱讀內容,訂閱我的沙龍解鎖全文閱讀權限)
日文是非常重視節拍的語言。不論是平假名(例如 あ,い,う,え,お)或片假名(例如 ア,イ,ウ,エ,オ),一個假名就算是一個節拍,你可以把它當作一個音符來看。
星(ほし) = ほ + し ➔ 擁有2個節拍
♪ ♪
欲(ほ)しい = ほ + し + い ➔ 擁有3個節拍
♪ ♪ ♪
所謂的節拍法,就是每當嘴巴唸到一個假名,就用雙手拍一個拍子。聽到一拍,代表你嘴巴要同步唸到對應的假名。這個做法的用意是確保:(1) 不會漏掉某個假名(包括長音)而沒唸到; (2) 透過固定頻率的拍手,讓你講日文有固定節奏,讓日本人能容易聽取,像唱歌一樣不走拍,才不會把歌唱得難聽。
專家教的節拍法有兩種形式。第一種是變態魔人型,專家會要求你把鋼琴節拍器放在桌上,把節拍器越調越快,你的任務是要讓嘴巴和雙手能同時跟上節拍器的速度,慢一拍就扣5分,扣到55分不及格被死當就GG了。由於這做法很重口味,一般對初學者會採用第二種做法。
第二種做法是用我們的雙手取代節拍器的嗒嗒響,而且還不用另外花錢買節拍器。你所要做的是每遇到一個假名(音符、節拍),就用雙手拍一次,直到你唸完一個單字或整個句子,甚至是段落。
星(ほし) = ほ + し ➔ 擁有2個節拍 ➔ 手拍2下♪ ♪
欲(ほ)しい = ほ + し + い ➔ 擁有3個節拍 ➔ 手拍3下
♪ ♪ ♪
現在考考你,你知道以下的單字和句子,各有幾個節拍嗎?
-----------------------------------
我
是
思
考
線
,
請
先
返
回
作
答
------------------------------------
答案揭曉,看看你答對幾題:
接下來就是我為了通過專家考驗而想到的訣竅了。初學者通常會遇到的第一個難關是手嘴不協調。相信我,一開始練時,你會以為自己要中風了,不是一直口吃就是手不聽使喚,但這都是訓練手嘴同步的過程而已。
為了減短陣痛期,我的做法是像前面我展示給你的那樣,先用筆寫下每個我要唸的單字總共有幾個節拍,然後在唸單字前我會有印象大概要拍幾次手。這樣我可以放比較多心力在辨識和唸出日文假名,並減少拍錯的次數。
換句話說,假如你一開始根本就沒搞清楚一個單字有多少節拍,會非常容易漏唸假名或唸錯單字,所以我才會在唸之前先算好拍數。
你要訓練自己到一個境界,就是一邊唸假名的同時,心裡也在同步默念自己唸到了第幾拍。換句話說,當你唸到第10個假名時,你應該要知道手已經拍到第10下。
如果這對你來說很難,我還發明了一個大絕招。你可以把拍手替換成用手指比出數字,例如唸到第一個假名,你用食指比出1,唸到第十個假名,你的雙手指頭已經都伸展開比出了10。這樣做的好處是,當你念完一個單字,卻發現手比出的數字不同於你一開始計算出來的拍數,代表你漏唸或唸錯了,請回頭檢視你到底漏掉哪個假名。
你甚至可以同時用手機你錄下的發音和拍手聲,再回放並去比對單字或句子,這樣能更快找出問題,而且你還能體驗自己的發音在別人的耳中聽來是什麼感受,是很雜亂無章口齒不清,還是是井然有序?
久而久之,就不需要用手計算拍數(因為已融入你的潛意識),你也能在講日文時隨時意識到每一個假名(節拍),當你達到這個等級,你的日文已經很接近日本人講話的節奏。就算一時不小心唸錯,也會馬上意識到:「啊,我少唸了一個『い』」,此時你已經有日文的節拍感了。
掌握完整的概念後,我們來一起練習吧。以下我會先示範一個長句子給你聽,然後再出幾個考題給你挑戰看看。
示範題:用歌詞練節拍
聴(き)こえてる 感(かん)じてる ➔ 10節拍
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
泣(な)いたままで 君(きみ)のままで ➔ 12節拍
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
そこで そうして 伝(つた)えてる ➔ 12節拍
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5
聽我的錄音
我能聽見 我感覺得到
你忠於自我放聲哭泣 做你自己
就在那裡 就像那樣 傳遞著你的訊息
(請手動快轉到第1分5秒播放聽原曲發音)
看到這裡你有沒有發現,用歌曲練節拍很有效呢?尤其是歌詞中的「感(かん)」這個字,有些人會唸錯,把兩個節拍的「かん (咖 嗯 = ㄎㄚ ㄣ)」唸成一個節拍的「康 (ㄎㄤ)」,換句話說,日本人明明是唸成兩個字母,卻被唸成一個字母了,再換句話說是把日文字當作中文字在唸了。
最後,我來出幾個練習題給你試試看。請自己記下每個題目的節拍數量,並練習搭配拍手來發音:
公布解答:
學會節拍法後,趕快套用到你的口說日文練習吧。建議可以用Google搜尋任何日文新聞或歌詞,先用字典把你想唸的單字的假名查好,算好節拍數,訓練自己擁有說出道地日文的節奏感吧。