本書可以分為兩個部分,前半就是關於寫作,關於如何進入寫作狀態的一切。主角/敘事者是一位家庭主婦,所以可以看到她要打理家裡,把小孩送進學校忙完之後才終於有空可以寫作,或者有辦法偷個空寫作。
但真有那麼順利嗎?當然是不可能,即使一切安穩妥當,都準備好了,可是時間還是會被一頁頁沒甚麼意義的網站或一則則SNS上的貼文給吃掉了。寫作,從來不是那樣機械化且可預期的。
作者這裡引了一段故事我很喜歡,是關於托爾斯泰拖稿的時候︰
今天不是個好日子。我坐上這張椅子好幾個小時了,我的人物卻不對我說話。什麼都沒來到。隻字片語沒有來,圖像沒有來,能讓我開始落筆造句的音樂起頭也沒有來。這個早上到現在,我菸已經抽了太多,我把時間浪費在一個個網站上,又睡了一個午覺,還是什麼都沒有。我寫了一個章節,又通通刪掉。我想起了朋友告訴我的一個故事。我不曉得這個故事是不是真的,不過我很喜歡。故事是這樣的:
據說托爾斯泰撰寫《安娜 .卡列尼娜》(Anna Karenine)的時候,曾嚴重威到靈感匱乏。連續好幾個星期,他一行字都沒寫。他的出版商已預付給他在那個時代相當可觀的一筆錢;稿子遲遲不來,托爾斯泰大師毫無動靜,也不回信。憂心忡忡的出版商決定搭火車去當面問他,來到了亞斯納亞波利亞納,這位小說大家接待了他,當出版商問起小說進度到哪了,托爾斯泰回答:「安娜•卡列尼娜離開了。我等她回來。」(P21)
真的非常能感同身受。那不是靈感那麼統括飄渺的東西,也不是什麼「積學以儲寶,研閱以窮照」的神思,而是某種感覺不見了,就像已經離開的安娜.卡列尼娜。即使想要敲著鍵盤,或者提筆寫作,可是總感覺有那裡不對,我進不去小說裡面,小說的材質、氣味、氛圍似乎遠離我。而我也只能等待它回來,等待我再度進入到小說的時刻。
後半則是開啟於一個寫作計畫,主角要進到博物館住一晚,並且寫作關於博物館的作品。她進到博物館後,在無人的館中瀏覽作品,回憶過往,看到她好幾次提起卡薩布蘭卡(只差沒有提起瑞克的咖啡館),我翻到作者介紹才發現作者不是法國人。
這樣,後半段的存在,基本上就是上半段作者給予我們的對於地方的嫻熟感,即使看起來就像是在走廚房,但她現下生活的地方其實是非地方,也就是無歸屬感沒有人際關係亦非歷史性空間(非地方85),或者用最近讀的東浩紀來說,是觀光客到觀光地的感覺。
於是我們看到了主角在各種記憶被勾起後的地方重構,但那個記憶中的過往真的是她的地方嗎?也不是,一如她這樣引用艾蜜莉.迪金生:
他們用散文叫我閉嘴
就像我還是小女孩時
他們把我塞進那衣櫃
因為他們喜歡我靜止(P76)
「他們就是喜歡這樣的我:安靜,祥和,可以預料。」她是這樣結論的,一如影集《法律女王》裡面考上律師資格的莉迪雅,只因為她是女性,因而被剝奪了在法庭上發言的空間以及律師身分。也因此,故鄉也不是主角的地方,她的記憶她的經驗不是為了故鄉存在,那最後回到的便是吳爾芙的《自己的房間》,一個屬於自己的空間,可以讓寫作發生的空間,而寫作必然是孤獨的,不是為了療癒修補自我滿足,是為了開闢出建造一個屬於自己的地方以逃離非地方。一個有別於世界的自己的地方。一如文中描述的「寫作如今對我來說,就是自己讓自己永遠活在邊緣」,世界的邊緣,孤離的島,在這樣的景況下,我們才得以存在。
蕾菈。司利馬尼,林佑軒譯《夜裡的花香:我在博物館漫遊一晚的所見所聞》(新北:木馬,2023)