Day 25 | 文化與習慣 - 法國人的日常、常見禮儀

Day 25 | 文化與習慣 - 法國人的日常、常見禮儀

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

法國人的日常生活與禮儀習慣,在法國旅遊或與法國人交流時更容易適應當地文化。


1. 法國人的日常生活

▶︎ 日常生活的基本對話

👩‍💼 Amélie (法國朋友) : Tu fais quoi le matin en général ?

(你早上通常做什麼?)

👨‍💼 Nicolas (訪客) : Je prends mon petit-déjeuner, puis je vais au travail vers 8 heures.

(我吃早餐,然後 8 點左右去上班。)

關鍵句型:

  • Tu fais quoi le matin / le soir ?(你早上 / 晚上做什麼?)
  • À quelle heure tu te lèves ?(你幾點起床?)
  • Je prends mon petit-déjeuner à 7h.(我 7 點吃早餐。)


▶︎ 法國人的日常習慣

早餐(le petit-déjeuner):通常簡單,如麵包、咖啡、果汁。

午餐(le déjeuner):約 12 點至 14 點,許多商店與辦公室會關門休息。

晚餐(le dîner):約 19 點至 21 點,通常包含前菜、主菜、甜點。

週末活動(les activités du week-end):法國人喜歡去公園、咖啡館或市場,與家人朋友聚會。

咖啡文化(la culture du café):法國人喜歡喝濃縮咖啡(expresso),通常站著喝或在露天咖啡座聊天。


2. 法國常見禮儀

▶︎ 打招呼與稱呼

👩‍💼 Amélie : Salut Nicolas, comment ça va ?

(嗨 Nicolas,你好嗎?)

👨‍💼 Nicolas : Ça va bien, merci ! Et toi ?

(我很好,謝謝!你呢?)

關鍵句型:

  • Bonjour ! / Bonsoir !(早安! / 晚安!)
  • Comment ça va ?(你好嗎?)
  • Enchanté(e) !(很高興認識你!)


▶︎ 見面禮儀

親吻(La bise):法國人見面時通常會親吻雙頰,次數因地區而異(一般 2-4 次)。

握手(La poignée de main):在正式場合或商務會議中,人們通常握手。

使用敬語(Le vouvoiement):對不熟的人或長輩使用「vous」,朋友之間則用「tu」。


▶︎ 用餐禮儀

👨‍🍽️ Jean (法國朋友) : Voici le menu, tu veux partager une entrée ?

(這是菜單,你想要分享一道前菜嗎?)

👩‍🍽️ Sophie (訪客) : Oui, pourquoi pas ! Et on peut commander du vin aussi ?

(好啊!我們也可以點酒嗎?)

關鍵句型:

  • Puis-je voir la carte, s’il vous plaît ?(可以給我看菜單嗎?)
  • On partage une entrée ?(我們一起分享一道前菜嗎?)
  • L’addition, s’il vous plaît.(請給我帳單。)


▶︎ 習慣

不催促(Prendre son temps):法國人用餐時間較長,會細細品味食物與談話。

不浪費食物(Ne pas gaspiller):法國人重視食物的品質,不喜歡浪費。

適量點酒(Commander du vin):在法國,酒是餐桌文化的一部分,但適量飲用。


3. 法國文化相關單字

▶︎ 日常生活

le petit-déjeuner 早餐

le déjeuner 午餐

le dîner 晚餐

une boulangerie 麵包店

un café 咖啡館

un marché 市場

un week-end 週末

une terrasse 露天座位

▶︎ 禮儀

la bise 親吻禮

une poignée de main 握手

le vouvoiement 使用「您」稱呼

le tutoiement 使用「你」稱呼

un menu 菜單

une addition 帳單

un pourboire 小費

une entrée 前菜


4. 小練習

填空題:請選擇正確的單字填空。

  1. En France, on prend le ___ entre midi et 14h.
    (在法國,人們在中午到下午 2 點之間吃午餐。)
  2. Quand on rencontre des amis en France, on fait souvent ___.
    (在法國,見到朋友時,人們通常親吻雙頰。)
  3. Dans un restaurant, on dit ___ pour demander l’addition.
    (在餐廳,人們說 ___ 來請求帳單。)
  4. À table, il est important de ne pas ___.
    (在餐桌上,不應該浪費食物。)
  5. En France, les repas sont un moment de ___.
    (在法國,用餐是一段社交的時間。)


答案:

  1. déjeuner
  2. la bise
  3. L’addition, s’il vous plaît
  4. gaspiller
  5. convivialité


對話練習:請根據情境造句。

  • 例:「Bonjour, comment ça va ?」


5. 總結

今天複習了 法國人的日常生活與文化禮儀,包括:

日常習慣: 早餐簡單、午餐時間長、週末愛去市場與咖啡館。

社交禮儀: 打招呼用「Bonjour」,見面時親吻雙頰或握手。

用餐禮儀: 用餐時間較長,不浪費食物,適量飲酒。

A1目錄

avatar-img
語言拾光
1會員
33內容數
語言拾光 | 一點一滴,拾起語言的光 這裡是語言學習筆記小角落,記錄學習計畫與進度。 目前進行 30 天 A1 法語複習計畫,之後可能會挑戰 A2、B1,甚至其他語言學習計畫。 這不是教學部落格,是學習筆記,有興趣的人可以一起看看,或許能找到適合自己的學習步調。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
語言拾光 的其他內容
今天統整前14天的 重點文法與常用句型,幫助自己鞏固語法基礎與實用表達能力。
如何用法語的 Passé composé(複合過去)與 Plus-que-parfait(過去完成式)來描述過去的經歷,在寫故事或回憶事件時特別重要。
法語的過去完成式(Plus-que-parfait),用來描述過去某個動作 發生在另一個過去動作之前 的時態。
今天統整前14天的 重點文法與常用句型,幫助自己鞏固語法基礎與實用表達能力。
如何用法語的 Passé composé(複合過去)與 Plus-que-parfait(過去完成式)來描述過去的經歷,在寫故事或回憶事件時特別重要。
法語的過去完成式(Plus-que-parfait),用來描述過去某個動作 發生在另一個過去動作之前 的時態。