(250414 by.神の恵)
吉良吉影喜歡這首歌(誤)
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
中文翻譯@kaminomegu_▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
嵐が終わって
暴風已歇
私が誘って
是我主動開口邀你
窮屈を振り払って
甩開了束縛與窒悶
ルーブルへ
我們前往羅浮宮
「昨日はごめんね」
「昨天對不起喔」
階段から落ちた
是那個從樓梯上摔落的
花瓶の事
花瓶的事情
のらりくらり 私の隣
慢吞吞地 在我身旁
曲がりくねり
繞著彎地走
足踏みしてまで
就算一步步踟躕猶豫
二人は歩いた
我們仍並肩前行
離れ離れ
時而分開
小指の茜
小指染著暮霞
重ね重ね取り合った日々の狭間
反覆交疊的,是彼此伸出的手,那段日子,在縫隙中交會
今日は
如今
モナリザよりも互いを見ていた
我們望向彼此勝過望向蒙娜麗莎
ゆらゆら触れる手
搖曳相觸的指尖
ふらふらと君に酔って
晃晃盪盪地沉醉在你身影裡
モナリザ
蒙娜麗莎啊
貴方は誰を見ていたんだろう
你當時到底望著誰呢?
忘れられない その絵となって
成了無法忘懷的一幅畫作
悲しみに浸って
沉溺在悲傷裡
ため息つくフライデイ
嘆息著度過的星期五
続く道を進んで
沿著延續的道路
ルーブルへ
我們再次踏向羅浮宮
「明日はごめんね」
「明天我可能也會失約」
約束してた事
那些約定好的事
破った事
我又食言了
浅い眠り 一人と一人
淺眠之中 一人又一人
深い夜に灯りがなくても
即使深夜無光
二人は繋いだ
我們仍緊緊相連
普く晴れに
在廣袤的晴空下
当たり、当たれば
若彼此碰撞
影と影、踏み合った空の真下
那影子與影子,也在天空之下交疊踩踏
今は
此刻
モナリザよりも私を見ていて
看著我的並不是蒙娜麗莎
赤い痣、なぞる背
那背上的紅痣啊沿著後背
聞かせて「ねぇ、君にとって」
請告訴我 「吶,你心中的我」
モナリザ
蒙娜麗莎啊
貴方は何になっていたんだろう
你最終想成為什麼模樣呢?
隠しきれない その眼の色
那無法掩藏的瞳色 如今依舊深刻
モナリザよりも互いを見ていた
我們望向彼此勝過望向蒙娜麗莎
ゆらゆら触れる手
搖曳相觸的指尖
ふらふらと君に酔って
晃晃盪盪地陶醉在你身影裡
モナリザ
蒙娜麗莎啊
貴方は誰を見ていたんだろう
你當時到底望著誰呢?
忘れられない その絵となって
成了無法忘懷的一幅畫作
※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※