
「我以前學過,但真的全忘了……這樣還有救嗎?」
這是許多重新啟動學習的學員,在外語學習諮商時最常出現的疑問。
有人是大學修過課、有人曾在國外短暫生活過,也有人只是多年前買過一套教材。
但現在,打開語言時,卻只剩下:「我是不是浪費了那段時間?」
在 MK反轉外語,我們想告訴你一件事:
你不是從零開始。你只是進入了下一段學習旅程。
所有你學過的東西,其實都還在,只是暫時沉睡而已
語言不是會消失的東西,它只是被壓在了生活的更深層。
你以為你忘了的,其實還留在你的大腦裡,只是需要時間喚醒。
我們常觀察到重學的學員,在前三週會說:
- 「這句好像有學過……」
- 「我記得以前有看過這個句型……」
- 「雖然忘了細節,但感覺很熟悉」
那是語言記憶回來的第一步,你不是重來,而是重新連接曾經的經驗。
MK反轉外語 如何幫助你把「學過的經驗」重新整合成可用的語感?
你不是重來,而是重新整理自己的學習經驗。
所以在 MK反轉外語,我們不是丟給你一堆新教材,而是用三個方式,讓你把過去的語言記憶重新「用起來」:
🔹 外語學習諮商師會從你「曾經的學習史」出發,不讓你白走過的努力白費
每位重新學習的學員,在第一次的諮商時,我們會這樣問你:
- 你之前怎麼學?有什麼記憶點?
- 你那時候卡關的地方在哪裡?
- 為什麼後來中斷了?
- 你現在的生活節奏,還適合以前那種方式嗎?
我們不是要你「重新開始」,而是要從你現在的位置出發,找一條走得長遠、比較舒服的路。
*每位外語學習諮商師提供的任務與引導,皆會依據該期狀態與學習困難個別設計,非通用模板。
🔹 學習處方箋會幫你設計「銜接過去 → 進入當下」的任務循環
在 MK反轉外語,我們不會把你當成初學者,也不會直接丟你到高階輸出裡。
而是根據你的情況,在處方箋中設計:
- 「每週選一個你以前學過的句型,重新寫出一段話」
- 「用你熟悉的單字組出一句完整句子」
- 「先從低負擔的打字輸出任務開始,再慢慢轉進語音輸出」
這些任務不是要你從頭背起,而是要你把「還在你身上的東西」慢慢用出來。
*MK反轉外語 的學習處方箋並非通用模板,而是依據每位學員的當期狀況量身設計。
🔹 學習分析書會幫你看見「你不是從零開始」,而是有痕跡地在恢復
你以為你退步很多,但我們的學習分析師會幫你看見:
- 哪些句型你已經會講了
- 哪些詞彙你還能使用
- 哪些任務你雖然沒做滿,但表現其實比想像中穩定
分析書會提供:
- 任務回報率
- 任務執行率
- 測驗評價(如有)
並會透過一段敘述說明你這期的語言使用狀態與恢復情形。
*分析書會於期末統整後張貼於學習群組,供學員與三師共同參閱,並做為下一期學習處方箋調整的依據。
🎯 結語|你不是從頭來,是從現在重新開始
你沒有失敗。你只是暫時停了下來。
語言學習永遠可以重啟。
MK反轉外語 會陪你一步步找回那些你以為不見了的東西, 而那其實一直都還在你體內,只是你終於準備好要再次打開它。
你以前學過語言後中斷多久了?
💬 你以前曾經學過什麼語言、用什麼方式學?
是什麼原因讓你中斷了?現在又為什麼想再開始? 歡迎留言分享你的故事,這裡會有人懂你。