
日曜日の午後三時、私は母の古い机の引き出しを整理していた。引っ越しの準備に追われる中、そこに一通の手紙がありました。
封筒の裏には「開けるのは七年後の今日」と書かれていた。それは、私が大学を卒業する日付だった。
手紙は、七年前に亡くなった父からのものだった。彼は最後まで仕事をしていました。忙しい日々の中、家族にあまり時間を割けなかったことを謝りつつ、「君のそばにはずっといるよ」と書かれていた。その文を読み終えるまでに、何度も涙がこぼれた。手紙には父が最後に私のためにパーティをしますと書いていた。準備は母に託してあり、キッチンに小さなケーキと、私の好きだったカレーが温められていた。
「準備には三時間かかりますけど、心を込めて作りました」と、母のメモが添えられていた。
夜、父との思い出がよみがえり、私は海に向かった。そこにはかつて家族で訪れた浜辺があり、私はひとりで海に入り、静かに泳ぎました。
波に身を任せながら、私は心の中で父に言った。「ありがとう。これからも見守っていてね。」
にちようびのごごさんじ、わたしはははのふるいつくえのひきだしをせいりしていた。ひっこしのじゅんびにおわれるなか、そこにいっつうのてがみがありました。
ふうとうのうらには「ひらけるのはしちねんごのきょう」とかかれていた。それは、わたしがだいがくをそつぎょうするひづけだった。
てがみは、しちねんまえになくなったちちからのものだった。かれはさいごまでしごとをしていました。いそがしいひびのなか、かぞくにあまりじかんをさけなかったことをあやまりつつ、「きみのそばにはずっといます」とかかれていた。
そのぶんをよみおえるまでに、なんどもなみだがこぼれた。てがみにはちちがさいごにわたしのためにぱーてぃーをしますとかかれていた。じゅんびはははにたくしてあり、きっちんにちいさなけーきと、わたしのすきだったかれーがあたためられていた。
「じゅんびにはさんじかんかかりますけど、こころをこめてつくりました」と、ははのめもがそえられていた。
よる、ちちとのおもいでがよみがえり、わたしはうみにむかった。そこにはかつてかぞくでおとずれたはまべがあり、わたしはひとりでうみにはいり、しずかにおよぎました。
なみにみをまかせながら、わたしはこころのなかでちちにいった。「ありがとう。これからもみまもっていてね。」
星期日下午三點,我正在整理媽媽舊書桌的抽屜。準備搬家的過程中,我發現了一封存在那裡的信。
信封背面寫著:「請在七年後的今天打開。」那天,正是我大學畢業的日子。
這封信來自七年前過世的父親。他當時仍在努力工作。他在信中為自己無法陪伴家人而道歉,並說:「我會永遠在你身邊。」
讀完那段文字前,我已經掉了好幾次眼淚。信中說,父親生前曾計畫替我辦一場派對,並把準備工作交給了媽媽。廚房裡已經加熱好一塊小蛋糕,還有我最喜歡的咖哩。
母親的便條寫著:「雖然準備花了三小時,但這是我用心做的。」
入夜後,我回憶起和父親的往事,便前往海邊,那是我們曾經全家造訪的地方。我獨自走進海中,靜靜地游泳。
隨著波浪漂浮著,我在心中對父親說:「謝謝你,請繼續守護著我。」
At 3 p.m. on a Sunday, I was cleaning out the drawers of my mother’s old desk. While packing for the move, I discovered a letter that had long been there .
On the envelope’s back, it read: “Open this seven years later, today.” That day happened to be my university graduation day.
The letter was from my father, who had passed away seven years ago. He had continued to work until the very end. In his letter, he apologized for not spending enough time with the family and wrote, “I will always be with you.”
I cried multiple times before finishing the letter. He had written that he had planned to hold a party or me and had left the preparations to my mother. In the kitchen, a small cake and my favorite curry had been warmed.
My mother’s note read, “It took me three hours to prepare this, but I made it with love.”
That night, memories of my father returned, and I headed to the sea. It was the same beach we had once visited as a family. I quietly stepped into the water and swam alone.
Drifting with the waves, I whispered in my heart, “Thank you. Please keep watching over me.”
















