我在寫情慾小說,也在讀別人寫的。平台上的標籤五花八門:有時標「情色」、有時標「情慾」、有時乾脆不標,只是把段落直接丟出來——想看的,自然會找上門。
這過程當中,我看到許多以女性為主體的情慾作品,語氣來看像是女性在說話,使用的也是第一人稱女性敘事;用詞也帶有溫柔與羞澀,似乎是言情筆法延伸出來的情色。
這乍看之下當然令人覺得是件好事:表示女性正在鬆開關於性的禁忌,慢慢找回能用文字表達慾望的語言。但越看,我才越發現一種錯位感。
多數「她」的故事,依舊是男性主體的幻想——雖然完美披上了她的皮,說的還是他的慾望。
我寫這篇,主要想進行以下思考:
- 一篇情色小說,是不是用一個女人的「我」來寫,就代表是寫給女性看的?
- 文筆像女性,就能等同於「女性經驗」?
- 敘事溫柔含蓄,就不會是典型男性凝視的幻想?
答案當然不是。
更尤其是 AI 當道的現今,潤色語氣、套用言情格式、模擬女性說話的方式,只要下好指令即可。
但AI可以模仿語氣,卻不容易模仿慾望的主體位置。它能以標準女性言情的口吻,以一個女人的聲音說出想要跟喜歡,但它卻無法掩飾撰文者針對服務對象的意圖。
在情慾文學中,語言向來就不是裝飾,而是慾望的載體。
而慾望本身的意圖,其實是赤裸裸的。這點並不會因為選擇了女性主角作第一人稱敘事,或使用柔情浪漫的筆風,而被扭轉。
就像我可以把性事描述寫得毫不含蓄極為露骨,人體結構與狀聲詞一應具全。但我書寫的,依舊是直女為主體的欲望。
所以問題不在於「尺度」,而是那個慾望,是誰在主導。
敘事人稱 ≠ 慾望主體
我看到很多作品採用第一人稱女性視角,但故事裡的「我」從頭到尾沒有做出選擇,也沒有推動任何節奏。
她只是在某個設定好的劇情裡反應:被推倒、被插入、被操、被高潮。
這就很明顯的透露出作者所意圖的慾望主體。
為了更清楚表現這些差異,我選擇將我原先寫給女性讀者的段落,完全保留敘事結構與視角,再改寫一個「寫給男性讀者」版本。
這兩段在語氣與慾望主體位置上的不同,或許可以幫助我們具體看見:不是用了女主「我」就是她在說話,不是以內視角寫了一個女主,就代表文本中的慾望屬於她。
🟡 範例一|以直女慾望幻想為主體導向:
他很硬,陰莖筆直、漲紅,龜頭滲著透明液體。粗度與長度都遠超過平均,整根貼在我腿間,傳來跳動的熱感。
「最後機會,」他咬牙說,「現在拒絕還來得及。」
「天啊……拜託——」我低聲喘著伸手抓住他,手掌包住他陰莖的根部,引導。熱、滑、沉重。我壓低身體,對準自己早已濕透的小穴。
插入的瞬間,我能感受到他龜頭撐開外陰,然後緩慢而堅決地進入——陰道壁被推開,每一寸都強烈地撐滿。
我的體內立刻緊縮。太滿,太深,從穴口一路到骨盆都被塞住。我後腦撞上牆,雙腿本能地夾住他,整個陰道像是下意識地把他鎖死。
「操……妳這小穴……」他低吼。
他開始抽插。沒有緩衝,沒有試探,每一下都用力插到底。
我全身搖晃,乳房跟著撞擊節奏抖動。小穴每次被他抽離都像快吸乾他,每次進入都發出黏膩的「啵啵」聲。
他狠狠地幹我,像是早就幻想這幕幾百遍。
而我呢?
天啊,我撐開自己,把他全收進體內。挺腰迎向他,讓每一下都更深,讓我的高潮像燒開的水一樣翻騰。
🟠 範例二|以直男慾望幻想為主體導向:
他很硬,陰莖筆直、漲紅,龜頭滲著透明液體。粗度與長度都遠超過平均,整根貼在我腿間,傳來跳動的熱感。
「天啊,你太大了……」我有些不確定。
他已經對準自己早已濕透的小穴,龜頭撐開了我的外陰。「妳已經這麼濕了,很想要對吧?」
我喘息,「不行,這樣會壞掉的——」
還沒來的及說完。
他已經一口氣插入。我後腦撞上牆,陰道壁被推開,每一寸都強烈地撐滿。我的體內立刻緊縮。太滿,太深,從穴口一路到骨盆都被塞住。
「啊啊——」我無法自制的唉叫出聲。
「操……」他低吼,「妳這麼緊……早就準備好了吧?」
他開始抽插。沒有緩衝,沒有試探,每一下都用力插到底。
我全身搖晃,乳房跟著撞擊節奏抖動。小穴每次被他抽離都像快吸乾他,每次進入都發出黏膩的「啵啵」聲。
「呼、啊……原來這麼大……是這種的感覺……」
「喜歡嗎,」他邊說邊狠狠地幹我,像是早就幻想這幕幾百遍。「舒服吧?」
他太大了,動作太劇烈了,每一次插入都將我小穴撐到極致,將我每一口氣都頂出了肺部。
我緊抓著他,指甲掐進他後背,不住的呻吟。「嗚嗚,太大了……」
一面說著,我身體不自覺地挺腰迎向他,讓每一下都更深,讓我的高潮像燒開的水一樣翻騰。
你分得出差異嗎?如果沒有,那或許正說明了某種關鍵所在:
操作女性敘事觀點、筆風等形式工具,與真正書寫誰的慾望,始終是兩回事。而有些人的確無法辨識女性慾望的主體性。
很多情慾作品在執行層面上,確實完成了「女性視角」的敘事形式——但寫的,依舊不是女性的慾望。
而就我個人觀察,至少在方格子這個平台上,目前所看過包裝成「女性情色文學」的,其實是這樣的作品。
文筆浪漫 ≠ 女性凝視
以言情浪漫的文筆作敘事,當然不是女性作者或是服務女性讀者的專利手法。
只是當某篇情色寫作用了大量的柔性語言、羞澀情境、甚至是戀愛語感,似乎有些人會直覺判斷它是「女性向」,甚至「女性作者」。
但語氣的柔軟,和慾望的主體,是兩件事。
我並非想宣稱誰才能使用哪一種寫法,而是想說:
所謂的男性作品女性作品,並不是單純使用了女性主角或敘事聲音。
重心依舊是在想要服務對象的想像,而不是敘事的形式。
書寫語氣 ≠ 慾望方向
我寫這篇,不是為了定義哪一種寫法才算「情色文學」。
而是想提供一個觀點:
視角、語氣、筆風,這些我們熟悉的敘事元素,是形式,而背後其實都藏著一種慾望的立場與結構。
每個作者都是使用令自己最自在的方式進行書寫,包括進行各種敘事工具與視角的實驗。每位創作者,也都該有創作自由來實驗各種脫離自身的視角與聲音。我們寫的終究是小說,一切都是虛構。要是只能寫自己族群或認同,那就成了紀實文紀錄片了。
但如果是當真對「情色文本裡的慾望方向」感興趣的人,我認為或許該回到最終的問題:
這段故事裡,是誰真的在說話?是在服務誰身體的回應?
當我們開始辨識這些東西時,閱讀情色會變成一件很有趣的事。
不是更「道德」,也不是更「正確」,而是更清楚的知道:
這是寫給誰看的?
這是不是我在找的東西?
一旦你懂得如何讀地圖標記,一篇情色文學是從誰的慾望出發,會比從誰的嘴巴說話,更容易的被加以辨識。