看了數次的《哈比人》小說,這次終於有機會看到電影版三部曲,甚至還是加長版。
身為原著派,當然希望電影能越忠實於小說越好,不過看到薄薄一本 19 章、 300 頁的小說要被翻拍成 3 部共 9 小時的電影,勢必得塞入大量小說中沒有出現的劇情。我相信這是製片商的主意,畢竟《魔戒》三部曲已成經典,當然要把前傳也榨得一乾二淨,拍成三部一年賺一次。
先說我喜歡的部分
首先,電影補齊了甘道夫的支線任務:討伐幽暗密林中的「死靈法師」,也就是後來第三紀元讓人頭痛的索倫本人。小說將這段故事含糊帶過。第一,《歷險歸來》是寫給小哈比人看的冒險故事書,第二,比爾博本人也沒有參與這段討伐過程,當然不知道箇中細節,這本書不過是他自己的回憶錄。
儘管電影也以比爾博的視角出發,並以比爾博的視角結束,中間穿插一些比爾博並不知道的事情也無妨。電影嘛,好看精彩最重要。
其次,故事中的高潮五軍之戰,我認為是整部電影翻拍得最好的部分。小說中的戰爭非常簡短──說書人在戰爭開始沒多久就意外昏過去了,完全沒有參與任何戰鬥。但電影把僅僅 6 頁的劇情拍了整整一個小時(當然包括原創劇情),不得不感到欽佩。木精靈與鐵足族的初次交鋒尤其精彩。
索林的墮落讓比爾博更有充分理由偷走家傳寶鑽,這點我也很喜歡。
然後是我沒那麼喜歡的部分
或許是為了增加遠征的急迫感與危險性,電影做了一些劇情上的修改。
電影「派出」了阿索格緊追在索林一行人的背後,並說密門的鑰匙孔只有在都靈日的最後一片光芒下才會出現(儘管那個鑰匙孔就是牆壁上的一個很明顯的洞),使得遠征隊一路無法好整以暇,得隨時前進;然而也因為這個脅迫性與危機,電影做了大量劇情上的刪減,包括在裂谷的快樂時光、在精靈王宮殿被囚禁的日子、在卡洛克作客人的時間,以及在河谷城持續數週的派對,許多長時間的故事被縮短至一兩天甚至完全沒有發生過。電影最後還說比爾博失蹤了 13 個月才回家,然而觀眾體感上大概也才過幾個月。弔詭的是,電影刪減了這些,卻又塞入原創劇情以達到一集三小時的標準。
於是來到了我不喜歡的部分
一些原創角色們。
陶烈兒,木精靈侍衛隊長。這個角色在故事中如果被拿掉完全不會影響劇情。或許這名角色的加入是為了讓故事出現更多女性角色。我很清楚托爾金的《哈比人》、《魔戒》中基本上沒有女性主要角色,因此加入她或許能照顧到大的觀眾群。我並不反對此決定,我也能理解背後的原由,但奇力─陶烈兒─列葛拉斯(這個人根本不需要出現在故事中)的三角戀讓我十分頭痛。為什麼身為女性就一定要有戀愛劇?她就不能跟主角們一樣,是個獨立自主的戰士嗎?向精靈王拉弓也讓人不解,要強調她的反叛性格也不是這種做法吧。電影花了篇幅去演繹她們三人的感情糾葛,甚至為此修改劇情,我只想加速跳過。
艾佛德,自私鎮長的狡猾副手。這人單純來噁心觀眾的。為了襯托巴德的英雄氣概硬是生出這個角色,卻又是充滿刻板印象的那種設定,流於老套。
還有一些為了原創劇情而出現的原創角色們,不如把他們刪掉,還我原本的小說劇情吧。
所以,好看嗎?
娛樂性?好看。但如果能更忠實於原版小說劇情,或許就能跟《魔戒》系列一樣成為經典了吧。

















