—— 徹底搞懂「A of B」的語感重心
在練習英文寫作或閱讀財經新聞時,你一定看過這兩種寫法:
- $180 million of sales (數字 + of + 名詞)
- Sales of $180 million (名詞 + of + 數字)

核心邏輯:誰是這句話的「主角」?
在英文 [ A ] of [ B ] 的結構中,[ A ] 才是這句話的主詞重心(Head Word)。
- 當數字在前: 你在「數」東西,重點是量(Quantity),強調總額、份額。
- 當名詞在前: 你在描述性質,重點是屬性或紀錄(Attribute/Record),強調數值標籤。
第一型:[數量] + of + [東西] —— 強調「規模與感官」
當你把金額、長度、重量放前面時,你是在告訴讀者「這筆東西有多少」。這通常用於強調「龐大」或「具體份額」。
💡 邏輯:重點在於「那堆東西的總量」
- 金錢單位: "The company has $50 million of debt."
- (公司有 5,000 萬美金的債務。)
- 解說:強調那「5,000 萬美金」這筆債務的沉重感。
- 液體單位: "They consumed 200 liters of water."
- (他們消耗了 200 公升的水。)
- 解說:強調消耗掉的「總體積」。
- 重量單位: "The recipe requires 500 grams of flour."
- (食譜需要 500 克的麵粉。)
- 解說:這裡是在「秤重」,500 克是主角,麵粉是內容物。
- 土地單位: "The farmer owns 10 acres of land."
- (農夫擁有 10 英畝的土地。)
- 解說:強調這塊地的「廣大面積」。
第二型:[名詞] + of + [數量] —— 強調「規格與定義」
當你把名詞(如高度、速度、獲利)放在前面,後面的數字是用來「修飾」或「定義」這個名詞。這在正式報告、法律文件或定義技術規格時最常用。
💡 邏輯:重點在於「這項指標的數值」
- 長度單位: "The mountain has a height of 8,848 meters."
- (這座山有著 8,848 公尺的高度。)
- 解說:主角是「高度」,數字是用來定義這個高度的規格。
- 商業指標: "The novel achieved sales of $180 million."
- (這部小說創下了 1.8 億美金的銷量。)
- 解說:主角是「銷量紀錄」,1.8 億是它的成績單。
- 速度單位: "The car reached a speed of 120 km/h."
- (汽車達到了 120 公里的時速。)
- 解說:重點是「時速」這項參數,而非單純數著 120 公里。
- 溫度單位: "The liquid is kept at a temperature of 100 degrees Celsius."
- (液體保持在 100 攝氏度的溫度。)
- 解說:重點是「溫度」這個狀態,而非在數 100 個度數。
深度對比:誰才是主角?
以下是不同情境下的語感差異對比,幫助你選擇最合適的說法:
1. 關於「獲利」
- $10,000 of profit:重點在於「這筆錢」。當你想說「我們賺了 1 萬塊這麼多」時使用。
- A profit of $10,000:重點在於「獲利這件事」。當你在寫財報摘要,把「獲利」當成一項經營指標時使用。
2. 關於「距離」
- 10 miles of road:重點在於「這段路」。例如:「我們鋪了 10 英里的路」,強調工程的長度。
- A distance of 10 miles:重點在於「距離」。例如:「兩地相隔 10 英里」,強調空間上的規格。
3. 關於「載重/容量」
- 2 tons of cargo:重點在於「重量」。強調這批貨物「重達兩噸」。
- A capacity of 2 tons:重點在於「容量」。強調這台貨車的「承載極限規格」。
💡 寫作細節:冠詞怎麼加?
在撰寫這兩種結構時,你有注意到嗎?名詞前面的 a 或 an 好像會隨著位置移動而消失。
1. 當數字在前:名詞進入「量化模式」
當你說 [數字] + of + [名詞] 時,後面的名詞通常不需要加冠詞。
- 正確: $1 million of revenue (不用 a)
- 原因: 這時的名詞被當作一種「物質」或「成分」看待(像水或麵粉一樣)。我們是在計量這個物質的總分量,所以名詞保持原形,不加
a。
2. 當名詞在前:名詞進入「指標模式」
當你說 [名詞] + of + [數字] 時,通常需要在前面加上 a、an 或 the。
- 正確: A revenue of $1 million / The height of 100 meters
- 原因: 此時名詞是一個「具體的指標」或「單一的紀錄」。既然是一個紀錄,我們就會用冠詞來定義這個「項次」。
🔍 快速對照表
- 看重總量: 10 acres of land (❌ 不說 a land)
- 看重規格: An area of 10 acres (✅ 必須有 an)
- 看重總量: $5,000 of profit (❌ 不說 a profit)
- 看重規格: A profit of $5,000 (✅ 必須有 a)
實戰練習:你該選哪一個?
情境 A:你是會計師,正在回報虧損
「我們損失了 100 萬美金的收入。」
- 推薦: "We lost $1 million of revenue."
- 理由: 你想強調的是損失掉的「那一堆錢」。
情境 B:你是記者,正在報導奧運紀錄
「他以 2.4 公尺的高度打破了紀錄。」
- 推薦: "He broke the record with a height of 2.4 meters."
- 理由: 「高度」是這項紀錄的屬性,數字是它的具體標籤。
島民結語
在大多數日常情況下,這兩者是可以互換的。但如果你想寫出「高級感」,請記住:
- 想展現氣勢、份額或體感時,把「數字」放前面。
- 想展現專業、規格或定義時,把「名詞」放前面。
下次寫作時,試著調整這兩個詞的位置,你的英文就會瞬間變得更有靈魂!




















