2018-11-25|閱讀時間 ‧ 約 6 分鐘

從一竅不通到國文15級分─我的中文惡補攻略

雖然說英文是國際通用語言,但為了應付台灣各種大大小小考試、避免溝通上的隔閡,因此我對自己中文水平要求非常高。
很多人以為我的母語是英文,尤其身邊很多朋友見識過我 “中文糟到沒朋友”的時期,就是那種在麥當勞點餐店員還會回答“沒關係,用英文也可以的”概念,現在想起來,還真是往事不堪回首明月中呢 ! 所幸皇天不負苦心人,在付出不少努力學習中文後,雖然不敢自稱精通,不過應付國內各種升學考試絕對頂標有餘,以下分享日前各種惡補中文的方式。

熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟

剛下定決心惡補中文時,曾經求好心切要求自己一天寫一篇散文,但事後發現無論怎麼寫都只是把腦中寥寥無幾的單詞與漏洞百出的文法一再排列組合,毫無進展可言,因此我決定從閱讀著手,要求自己一天閱讀一本一萬字以上的中文書,且書本類別需涵蓋各領域,起初還不太會挑選中文書時會參考各大網站暢銷排行榜選書,後來因緣際會下加入了幾個閱讀心得分享社團後,開始練習閱讀其他人的書評再進行選書,不知不覺透過閱讀、分享心得、選新書再閱讀的過程,我對語法架構的認知相較於之前大幅的進步,且更熟悉各種文章慣用的邏輯思維
相信對於某部分人以及先前的我自己而言,一天一本中文書可以說是難於上青天,但不得不承認效果比苦讀文法、背誦中文單詞例句有效一萬倍,順帶一題我練習閱讀時的輔助用書,由於我學習中文時是只有Windows XP且沒有智慧型手機的年代,當時紙本字典相較與網路字典更方便,加上我嚴格要求自己必需完整了解整本書的內容並且寫出心得感想,所以某段時間辭海成為每日必翻閱的書之一,我習慣在第一次檢索時畫上底線,同樣的字第二次檢索時會在旁邊自行補充英文說明以加深印象,另外,在廣讀群書的過程中,我發現不少華文作家喜好用典,而多數華文名言佳句皆為文言文,單靠翻閱辭典往往無法明白其中含意,於是我又先後準備了論語譯注、孟子譯注、詩經譯注、古文觀止譯注等,作為典故查閱用書,同時也要求自己每周末讀一個章節,並且將常用語句抄錄成筆記,加深印象。值得一提的是對於初學者而言,文言文肯定比白話文難上千百倍,連中文母語使用者學習文言文都有能遇到瓶頸,更何況是非母語使用者,況且論語、孟子內容已相當國小高年級、國中教材內容,而詩經、古文觀止更是高中才會接觸的國學文本,且並非所有國內高中生都能熟讀,因此若非考試需要或個人興趣,大可不必勉強精熟其內容。

讀書破萬卷,下筆如有神

在經歷兩個月苦讀中文文本後,我開始練習寫作,至今仍特別感謝國小陪讀家教願意每天額外替我批改書寫內容,我那時準備了三本不同本子,分別進行造詞、造句、文章寫作,造詞主要是確認我對於國字有基本的認識,就是抽查先前翻閱辭海的成效;造句是確認我是否能正確使用文法,等同於驗收之前閱讀的效果;而文章寫作就是綜合詞彙、文法,甚至還要用上一些艱澀繞口的典故。
關於文章寫作,我習慣保留每一篇批改後的書寫內容,並且將家教批注的內容另外整理成一本筆記,並且分為常見的文法錯誤、用字錯誤等,每次開始寫作前會先複習一遍筆記,避免相同錯誤發生,此外,還會比較自己文章與範文不同之處,再將範文中的佳句、值得參考的段落編排方式納入筆記。寫作練習的過程中,我發現閱讀果然為寫作奠定不少良好的基本功,除了大幅降低文法及文字謬誤外,我腦中也增加了不少段落安排的模板、修辭使用的範例,同時適時的引用書本中作者的觀點,也可以提升文章充實感、讓立論更有依據,不失為一種提升文章質量的高超技巧。
額外推薦兩本寫作學習輔助教材,分別是用心智圖寫作文、不純的閱讀這兩本書,分別可以有效幫助文章段落架構的建立、內容明確切題的技巧,也可以作為遇到寫作瓶頸時放鬆心神的方法。

不看CNN,不聽BBC

從小BBC就在我的生活中佔有不可或缺的地位,在牙牙學語的年紀,我就喜歡一天到晚戴著耳機似懂非懂的收聽BBC各時段節目,尤其BBC的單元廣播劇一直以來都有種我無法抵擋的魅力,原先大家都覺得這對於懵懵懂懂的小孩來說是個好習慣,不可否認BBC確實訓練了我異於同儕的英語能力且培養了我字正腔圓的英國口音,但也造成我的中文口說能力糟糕透頂,可能是因為在幼年時期建立語言轉換概念之前,生活參雜著不只一種語言,造成我開始講話後中文裡常常交錯英文、用英文文法排列中文單詞卻不自知,(可能是因為當時成天聽全英的BBC,英文單詞、語法概念完整,所以英文方面就沒有面臨這種問題,)關於我的中文口說方式,大人們起初以為我是故意中英文夾雜顯得不勝可愛,沒想到懵懂的我是當真沒有意識到自己中文文法謬誤、腦中國文詞彙量其實少的可憐,因此在下定決心惡補中文後,我要求自己不再聽BBC、看新聞也不可以再看CNN與國外影集,強迫自己每天收看一小時國內新聞,並試著完整陳述一兩件國內時事,既使要了解國際時事,也只得透過閱讀中央社發佈之中文報導,儘管上述過程十分考驗意志力,但效果可以說是出乎預期的好,而且進步幅度也比閱讀中文書高許多,建議平時較不習慣閱讀的人可以先從這個方法著手。

結語 :強行者有志

聯合國教科文組織公布的世界十大難學語言中,中文名列榜首,身為華人的我,亦曾深受中文博大精深所困,再成長過程中我也曾數度想放棄學習中文,從一竅不通到各項國文考試獲得佳績,文章最後我想用《老子》第三十三章中的摘錄鼓勵所有正在積極精實的朋友們,期許我們都能為自己的志向全力以赴。
“勝人者有力,自勝者強;知足者富。強行者有志。”共勉之
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
2022的新年新希望是經常寫文章!!!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

皇甫華月的沙龍 的其他內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.