escape 與「逃;避;逃避;出逃;逃跑;出退;掩身蓋避;逸(溢)洩(散)擴放」等的橋接

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

完整標題:escape 與「移行逃避」、「移閃逃避」、「出行逃避」、「出走逃避」或「逃避」、「岀逃」、「出退」、「逃跑」、「逃」、「避」、「掩身蓋避」等及「逸(洩)散擴放」、「溢散擴放出」、「出散擴放移」等的轉換密碼

【附圖:「逃、避」字形演化】
e:e 通過字母本音約略形聲漢語「移」,或通過大寫 E 逆轉 90 度爲似「山」的符號以象徵漢字「出」。由於「出」字形似二個符號「山」上下相連,也許轉換另一個符號「山」的另一個字母 e 被省略了,但也許轉換另一個符號「山」的另一個字母 e 就是 escape 的字尾 e 也說不定,或是後面的 s 就是同時約略形聲另一個符號「山」的起音。English 之 exit (出之通、出之道、出之處) ㄧ字以 e 爲字首,extra- (出超、益出超於)、exterior (出面之以外、出去之以外) 也以 e 爲字首,可知此處 e 除了形聲漢語「移」,也可能另有類似「出」或「出外」的含意。

s:約略形聲華語「行」的起音,也可能轉換有「行走」意義的「辵」(辶) 偏旁,用來組合並橋接下述的 cape 與漢字「逃避」的轉換關係。此外,若參考金文的「逃」字字形,可知此處 s 或也有「閃乙」即「閃移」之意。或是與前面的 e 構成「es = E山 = 山山 = 出」的關係而轉換漢字「出」。
sca:此處 s 約略形聲漢語「雙」的起音,c 實際發音爲 k,所以 sc 即可能以「雙k」來表示漢字「逃」中形似帶有二個鏡射關係而略帶 k 形特徵符號的漢字「兆」,並且 sca 又同時通過「sca = 行跟A = 彳跟夊 = 彡跟止 = 辵 = 辶」轉換漢字符號「辶」,於是 sca 即合爲漢字「逃」。

pe:約略形聲漢語「避」或「辟」,並且與前述轉換「辵」(辶) 偏旁的 s 合爲代表漢字「避」。

es + sca + pe 省一個 s = 移行 or 移閃 or 出行 or 出走 + 逃 + 避 = escape,直譯即「移行逃避」、「移閃逃避」、「出行逃避」或「出走逃避」等。由上述直譯的內容可知 escape ㄧ字包含了漢字詞語「移逃」、「移避」、「移閃」、「閃避」、「出行」、「出走」、「出逃」、「走逃」、「逃走」、「走避」、「逃避」等諸多語意。


此外,escape 也可以直接轉換漢字「逃避」、「出逃」、「出退」、「逃」、「避」等較簡單的詞彙或單字及意通「躲避」的「掩身蓋避」之語意:

escape = E雙行A避 = EE彳夊避 = ⴺⴹ彳止避 = 兆彡龰避 = 兆辵避 = 兆辶避 = 逃避,其中 c 發音 k 而約略形聲台閩語「行」的起音且旁通漢字符號「彳」及符號「辵」中之符號「彡」。

escape = E雙行A複E = EE彳夊EE = 山山彳止ⴺⴹ = 出彡龰兆 = 出辵兆 = 出辶兆 = 出逃

escape = E雙艮Α并E = EE艮夊并ε = 山山艮止并三 = 出艮龰并彡 = 出艮辵 = 出艮辶 = 出退,此時爲「退出」的同義倒裝詞。今電腦鍵盤中的按鍵之一「ESC鍵」的 ESC 就是 escape 的簡寫,也就是「出退鍵」,中文多將「出退」倒裝翻譯為「退出」而稱之「退出鍵」。

escape = E雙行A跑 = EE彳夊跑 = ⴺⴹ彳止跑 = 兆彡龰跑 = 兆辵跑 = 兆辶跑 = 逃跑,意通「逃走」。其中 p 約略形聲漢語「跑」的起音,e 為輔助發音或帶有「移」的意思,也可能 p 代表 foot 轉換漢字符號「足」且 p 又約略形聲漢語「勹」而 e 約略象徵漢字符號「巳」,所以字尾 pe 此時合爲轉換漢字「跑」。

escape = e.s.c.a.p.e = 一三跟A複E = 一一一跟夊EE = 三跟止ⴺⴹ = 彡跟龰兆 = 辵兆 = 辶兆 = 逃

escape = e.s.c.a.pe = 一三跟A辟 = 一一一跟夊辟 = 三跟止辟 = 彡跟龰辟 = 辵辟 = 辶辟 = 避

escape = e.s.ca.pe = 掩身蓋避,類似「躲避」。也就是說 escape 其實不一定要跑出去,躲在裡面而不被察覺也算。


另外,escape ㄧ字又可能約略形聲漢語「逸散擴放」、「洩散擴放(「放」接近台閩語口音) 或帶有「溢散擴放出」、「出散擴放移」等類似含意,例如 ”Gas is escaping from the pipe.” ㄧ語有「气乙(移動之氣流)是洩散擴放業正來源自管道。」即「瓦斯正在從管道洩漏擴散出來。」之意。

escaping 則爲「escape之名詞」或「escape之名動」之意的縮寫,意即ㄧ般中文寫作之英文文法中所謂的「escape的動名詞」,另外在正在進行式或即將進行式中還有「escape於正」或「escape於將」之意,此外也可能有「escape之物」等含意。


漢字「逃」的金文字形除了有代表「行」的「ㄔ」形偏旁符號,還有ㄧ個類似連續 s 形的曲線以閃躲的方式穿越避過三個標示爲 x 形的符號,與篆文的「辵兆」組合之字形差異性較大,但卻與楚系帛書帶有 s 形的字體部份相似,也可能與 escape ㄧ字中的字母 s 相關 。《說文解字》記載「逃,亾也。」,「亾」即「亡」字的初文,乍看「亾」字好像是「人躲在一個結構體後面」的意像,或是其中的符號「𠃊」又意通帶有行走意義的符號「辶」,也就是說「逃」和「亡」意思差不多,「亡命」即「逃命」,但是「亡命」卻不同義於「喪命」。難怪,後世漢字文化的「逃、避」二字也有「逃亡」、「逃命」、「躲避」、「閃避」之類的造詞。(P.S. 參考【附圖:「逃、避」字形演化】)
【附圖:「逃、避」字形演化】
為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
完整標題:sacrifice 與「犧牲」或「奉獻」(獻奉) 或「犧牲奉獻」(獻奉犧牲、奉獻犧牲) 或「獻貢」(貢獻) 等的轉換密碼 【附圖:「犧、牲、奉、獻」字形演化】
完整標題:intern 與「業內訓練」、「業內訓練人」、「實練」、「實練人」、「入門訓練」、「入門訓練人」或「預任」、「預任人」、「業內待任」、「業內待任人」或「因留」或「住校」、「住校生」等的轉換密碼
完整標題:colon 與「冒-點連點-號記」即「冒號」(:) 的轉換密碼,兼談 colony 與「國圈連圈於野外人移」或「國範圍圈連範圍圈於野外人移」或「國呂聯地」或「國呂聯邑」或「鄙」等的轉換及 colonel 與「柱之人」、「柱仁」或遼代統軍官職「剋」及契丹文「去广仲」的橋接關係
完整標題:govern 與「政府之任」及「顧環護視之任務」或「救援護衛之任職」或「公務之任」或「管務之任」等的轉換密碼
完整標題:answer 與「答應釋問之反(回覆理應)」或「解釋、解說、解惑」、「答應所聞、答應已聞」即包含「回答」、「應答」、「答覆」、「答問」、「釋問」、「回覆」、「回應」等含意的轉換密碼,兼談 ask 與「答之叩」、「答之求」、「言示求」、「言訴求」、「為釋求」、「為訴求」等的橋接轉換
完整標題:aborigine 與「遠年昔時泊宿定居原來起因人」或「土著之人」或「土著」或「土民原來居住」或「土生土長」等的轉換密碼
完整標題:sacrifice 與「犧牲」或「奉獻」(獻奉) 或「犧牲奉獻」(獻奉犧牲、奉獻犧牲) 或「獻貢」(貢獻) 等的轉換密碼 【附圖:「犧、牲、奉、獻」字形演化】
完整標題:intern 與「業內訓練」、「業內訓練人」、「實練」、「實練人」、「入門訓練」、「入門訓練人」或「預任」、「預任人」、「業內待任」、「業內待任人」或「因留」或「住校」、「住校生」等的轉換密碼
完整標題:colon 與「冒-點連點-號記」即「冒號」(:) 的轉換密碼,兼談 colony 與「國圈連圈於野外人移」或「國範圍圈連範圍圈於野外人移」或「國呂聯地」或「國呂聯邑」或「鄙」等的轉換及 colonel 與「柱之人」、「柱仁」或遼代統軍官職「剋」及契丹文「去广仲」的橋接關係
完整標題:govern 與「政府之任」及「顧環護視之任務」或「救援護衛之任職」或「公務之任」或「管務之任」等的轉換密碼
完整標題:answer 與「答應釋問之反(回覆理應)」或「解釋、解說、解惑」、「答應所聞、答應已聞」即包含「回答」、「應答」、「答覆」、「答問」、「釋問」、「回覆」、「回應」等含意的轉換密碼,兼談 ask 與「答之叩」、「答之求」、「言示求」、「言訴求」、「為釋求」、「為訴求」等的橋接轉換
完整標題:aborigine 與「遠年昔時泊宿定居原來起因人」或「土著之人」或「土著」或「土民原來居住」或「土生土長」等的轉換密碼
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
每個人都會有一段時間很想逃離 現有的環境跟身份; 想找個安靜的地方休息一下; 常常看到文章都說生活中; 偶爾要停下腳步看看‘’身邊的風景‘’ 但面對生活步伐;都忘了停下來看看 只有在壓的喘不氣;才懂的抬頭看 但隨著年級越來越大~ 面對事情很多……
Thumbnail
榮格心理學有一詞稱之為「退行」,有時候人在外界受到無以負荷的挑戰,會躲回自己的殼去修復。   這樣的「退行」也可能以身心疾病呈現,例如強迫症、憂鬱症、躁鬱症等等,而透過夢境,我們通常得以一窺此刻的身心狀況如何。 並透過解夢,知道自己現在身在何處、要前往哪裡。
Thumbnail
長長的出走,是為了回來。 如果迂迴的逆旅,從此失去方位,也許下次就無從啟航。 冬日行走的唯一困擾,是不斷模糊的視線。 當呼吸成霧,世界就失去輪廓,只剩步伐帶位——定向於東寺的飛簷或是安靜的京都塔尖。
Thumbnail
台中市西屯區密室逃脫心得-「Escer,異世客」之「暗影潛行」科技感軍事重地場景,豐富多樣謎題,互動NPC劇情環節。
Thumbnail
今á日,咱beh來研究chit字sìm。Sìm一般是用來形容頂下tín-tāng ê狀況,親像咱teh行吊橋,咱ē感覺tio̍h咱脚步ka踏--lòe,橋ē先沉--落-去,koh來koh ē倒彈kàu比咱踏--lòe ê時khah koân,án-ne一直重複頂下tín-tāng,chit-lō狀況
Thumbnail
有句耳熟能詳的逃生標語『不要搭電梯 要走樓梯』 這句話到底該如何翻譯成日文? 首先 搭電梯的日文是「エレベーターに乗ります」 「乗ります」這個單字 大家最常接觸到的是「バスに乗ります」、「電車に乗ります」之類的 但其實只要是以移動為目的 騎乘或是進入某種交通工具 都可以用「~に乗ります」
Thumbnail
在日常生活中,我們常常會使用到「出門」這個詞語,但在日文中,這個意思其實有著不同的表達方式。正確的使用動詞「出かけます」和「出ます」將有助於更精確地表達自己的意思。
当笼中鸟重获自由,是否还懂得飞翔? 逃学,可以是蓄谋已久,也可以是一时兴起。                           小学,我和几个在补习学院里同校的人计划逃学,逃去学校旁的那座大山,但当我和它们要行动时,有一个人叛变了。初中二,我打算再逃一次,但缺乏改变的勇气,有一次我在凌晨收
我尋找著 尋找著 從微薄空氣中 看到一絲絲光線 世界彷彿進入天堂 眼前景色吸引住目光 走著 走著 卻找不到方向 心已出竅 誰的心已出竅 模模糊糊 迷迷惘惘 交織成通往迷宮的方向 如夢如霧ㄧ般 遇不到 遇不到 出口的指標 心已出竅 噢!千萬不要 一定找得著 總是會碰到
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
每個人都會有一段時間很想逃離 現有的環境跟身份; 想找個安靜的地方休息一下; 常常看到文章都說生活中; 偶爾要停下腳步看看‘’身邊的風景‘’ 但面對生活步伐;都忘了停下來看看 只有在壓的喘不氣;才懂的抬頭看 但隨著年級越來越大~ 面對事情很多……
Thumbnail
榮格心理學有一詞稱之為「退行」,有時候人在外界受到無以負荷的挑戰,會躲回自己的殼去修復。   這樣的「退行」也可能以身心疾病呈現,例如強迫症、憂鬱症、躁鬱症等等,而透過夢境,我們通常得以一窺此刻的身心狀況如何。 並透過解夢,知道自己現在身在何處、要前往哪裡。
Thumbnail
長長的出走,是為了回來。 如果迂迴的逆旅,從此失去方位,也許下次就無從啟航。 冬日行走的唯一困擾,是不斷模糊的視線。 當呼吸成霧,世界就失去輪廓,只剩步伐帶位——定向於東寺的飛簷或是安靜的京都塔尖。
Thumbnail
台中市西屯區密室逃脫心得-「Escer,異世客」之「暗影潛行」科技感軍事重地場景,豐富多樣謎題,互動NPC劇情環節。
Thumbnail
今á日,咱beh來研究chit字sìm。Sìm一般是用來形容頂下tín-tāng ê狀況,親像咱teh行吊橋,咱ē感覺tio̍h咱脚步ka踏--lòe,橋ē先沉--落-去,koh來koh ē倒彈kàu比咱踏--lòe ê時khah koân,án-ne一直重複頂下tín-tāng,chit-lō狀況
Thumbnail
有句耳熟能詳的逃生標語『不要搭電梯 要走樓梯』 這句話到底該如何翻譯成日文? 首先 搭電梯的日文是「エレベーターに乗ります」 「乗ります」這個單字 大家最常接觸到的是「バスに乗ります」、「電車に乗ります」之類的 但其實只要是以移動為目的 騎乘或是進入某種交通工具 都可以用「~に乗ります」
Thumbnail
在日常生活中,我們常常會使用到「出門」這個詞語,但在日文中,這個意思其實有著不同的表達方式。正確的使用動詞「出かけます」和「出ます」將有助於更精確地表達自己的意思。
当笼中鸟重获自由,是否还懂得飞翔? 逃学,可以是蓄谋已久,也可以是一时兴起。                           小学,我和几个在补习学院里同校的人计划逃学,逃去学校旁的那座大山,但当我和它们要行动时,有一个人叛变了。初中二,我打算再逃一次,但缺乏改变的勇气,有一次我在凌晨收
我尋找著 尋找著 從微薄空氣中 看到一絲絲光線 世界彷彿進入天堂 眼前景色吸引住目光 走著 走著 卻找不到方向 心已出竅 誰的心已出竅 模模糊糊 迷迷惘惘 交織成通往迷宮的方向 如夢如霧ㄧ般 遇不到 遇不到 出口的指標 心已出竅 噢!千萬不要 一定找得著 總是會碰到