tai- = threeA由 = 三Λ一由 = 三Л丶由 = 三ㄇ丶由 = 自由,其中 A 分解爲「Λ一」,Λ 再通過形聲 Russian (人士眾之言、民眾之言) 字母 Л 而約略象徵漢字符號「ㄇ」,i 約略形聲漢語「由」的起音。 thai- = three'ㄇand由 = 三丶ㄇ合由 = 自由
P.S.1.
Thailand:自由領地,即 Thailand = three'ㄇ合由領地 = 三丶ㄇ合由領地 = 自由領地,古漢字文化或譯「暹羅」等,現代中文多漢譯「泰國」,但實際上在泰語 (Thai -- 自由言) 中 Thai- 有「自由」的意思。也許融合一下音義兩者應是「泰自由國」更貼切,也就是有「大自由領地」(大自由領養地、大自由認養地) 的意境。 Taiwan:台灣;自由灣;台國、自由國,此時 wan = 或一ㄇ = 或囗 = 國,所以就政治實體而言,其實不一定要說什麼「台灣國」,因爲 Taiwan (台灣) 一字的 wan (灣) 已經包含了「國」的意思;自由世界合聯,即 Taiwan = Tai.world.a.n = 自由.世界.合.聯 = 自由世界合聯;大世界合聯;台灣合聯。其中 Tai 也可能同前述的 tai 轉換漢字「自由」,或是另有形聲客家話「大」的發音 tai 之可能。
P.S.2.
Taiwan 一名或語出台灣原住民族 Siraya (己由人族,意通「自由人族」,即 Siraya = S.i.r.aya = 己.由.人.а人A = 己由人.方亻矢 = 己由人.方𠂉矢 = 己由人.族 = 己由人族,現代中文多音譯「西拉雅族」) 的 Taivone 或 Taiwone 之類,本意也可能有「自由漍」的意思,即 Taivone 或 Taiwone = Tai.v 或 w.one = 自由.water.orㄇ一 = 自由.水.或囗 = 自由.氵.國 = 自由.氵國 = 自由.漍 = 自由漍,其中「漍」字即「外圍環繞著水或濱鄰著水的國」之意。