2020-09-15|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

JPOP日文歌常見的和語

  如果很常聽歌,是否覺得那些流行歌曲(或民謠)不論是哪個國家,都常有他們慣用的單字呢?我們現在要來介紹日文歌常見的和語單字,看看這些單字你是不是也很常看到?
什麼是「和語」?
  和語(わご),又稱「大和言葉(やまとことば)」。不同於漢語及外來語,日本原先就使用的固有詞彙。以訓讀發音的單字大部分都為和語。
歌曲常看到的和語與舉例的歌曲
1、花鳥風月(かちょうふうげつ):美麗的自然景色。
2、黄昏(たそがれ):黃昏之時。語源為「誰 (た) そ彼(かれ) は」,意指「誰だあの人?」這般看不清楚面孔的昏暗之時。
3、朝顔(あさがお):牽牛花。※朝顔の花一時:曇花一現。
4、泡沫(うたかた):泡沫;形容瞬間即逝。例:supercell-うたかた花火
5、刹那(せつな):一瞬間、剎那間。例:米津玄師-感電
6、面影(おもかげ):心中浮現的面貌;幻影。例:米津玄師-カムパネルラ
7、陽炎(かげろう):自地熱的上升氣流,經太陽光折射產生的現象。
  例:Da-iCE-DREAMIN' ON
8、空の鏡(そらのかがみ):明月。例:ストロボサイダー-夢見鳥
9、月影(つきかげ):月光。例:ACE COLLECTION-FIRE
10、木漏れ日(こもれび):自樹葉間灑下的陽光。例:大原櫻子-花光る
  以上大約整理出了在歌詞中常見到的和語單字(順便置入歌曲),是不是覺得都是很有意境的單字呢?諸如此類充滿「雰囲気」的和語還有許多,大多都會出現在歌曲、小說之中,在翻譯這些單字時也需要多下一番功夫,可以說是很考驗譯者的中文能力。所以日常除了研讀日文以外,中文的文章也需要多閱讀,吸收成養分,才能在翻譯上應用自如喔!
  若覺得文章有趣,可訂閱我們的YouTube頻道,收看更多關於日文相關資訊及翻譯技巧;米耶翻譯的Facebook、Instagram平時也會更新單詞意義,或是翻譯資訊小分享,也歡迎各位來追蹤喔!
✿完整商務日文翻譯技巧都在〖米耶線上翻譯課程〗https://hahow.in/cr/mietranslation
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.