2021-02-02|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

撩妹

最近「撩妹」網紅上了新聞,兩邊網戰激烈,因此「俗又有力」的「台語」也粉墨登場!互相嘲諷對方將「政治的歸政治,經濟的歸經濟」「la7」在一起。 蹭這個新聞來說幾個台語音字:
這個「」,原義是「理」字,《說文解字·手部》:「,理之也。」之後,擴義有「挑弄、逗引」。如:「姿態撩人」。宋·陸游〈二月三日春色粲然步至湖上〉詩:「梅花隔水香客,野鳥穿林語喚人。」,其實,應該是由「擾」音假而來!「撩」liau5/liau6,「擾」jiau6,而「擾」又與「撓」同義!《說文》擾也。 另外,也可以用「」字,《說文》女字。一曰相嫽戲也。也是同音擴義的一種!

詼 khue

付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

somnobite的沙龍 的其他內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.