閩南語的「自己」叫做「ka-ki7」,我的語感是「ka-ti7」,是音素向前異化的例子!有人認為這個「家」字為記音字!以語言底層最基本的人稱代名詞,不能搞定,據以為閩南語並非漢語的分支,是揉合南蠻土著方言的混合體,或者,更甚者漢語為其附體!這個實在是倒果為因!語言的演進與四方異族語彙發生交流,融合,併吞,是正常的演化,但,以此理由剝離自身主體語言文化,是其心可誅!譬如,日語將大量的漢字引入其語音文字,但仍然保有其主體性,人們不會稱日語是漢語的一支!
文言文的第一人稱有哪些?
我、吾、余、予、卬(男性自稱)、姎(女性自稱,音ㄤˇ)
來看切音分別是 go6, goo5, u5, u6/u5, gong5, ong/ong2/ong3
方言的第一人稱:
這裡有兩個面向,一個是單數,一個是複數,其實文言文早期不分單複數,只有口語中有,文言文後來有是,等,曹等字! 口語有,每,們。
𣦶:《字彙》多改切tai2,戴上聲。好之反也。《集要》悖德逆行曰𣦶。俗作歹,誤。又《田汝成·炎徼紀聞》南蠻稱人曰𣦶,自稱亦曰𣦶,猶晉之言咱,楚之言儂也。
《漢多》:宋元之際才出現的好歹的「歹」字是由藏文字母變來的,變形為「歹」後,與「死」、「殘」等字的偏旁「歹」相混(裘錫圭)。「死」、「殘」所從「歹」原本寫作「歺」,俗作「歹」。凡從「歹」的字多與死傷、朽壞、禍殃或不祥等義有關。
其他:
台語 ka-ki7 寫 「共己」如何?
【共己】謂帝王嚴肅恭敬地約束自己。共,通“恭”。亦謂其任人得宜,無爲而治。《荀子·王霸》:“農分田而耕,賈分貨而販,百工分事而勸,士大夫分職而聽,建國諸侯之君分土而守,三公總方而議,則天子共己而已矣!”梁啟雄簡釋:“天子得人來任衆職,可以無爲而治,只是恭敬己身就夠了!《論語·衛靈公》:‘夫何爲哉!恭己正南面而已矣!’與此文‘共己而已矣’意合。”《漢書·外戚恩澤侯表序》:“高帝撥亂誅暴……後嗣共己遵業,舊臣繼踵居位。”顏師古注:“共,讀曰恭。”《漢書·郊祀志下》:“時,大將軍霍光輔政,上共己正南面,非宗廟之祀不出。”
個己。或己個
自家(誤),自個兒(正確)。
大家(誤),大個兒(正確),或多個兒,指稱‘’每個人‘’的意思。原本古字為‘多’後來變成大,
而‘’個‘’古字寫成‘’介‘’。
Jack Huang:介字可,腔口差有kai-ki7的。
家,個,介都是表音記字,沒有用法書證
黃銘 甲骨文,請查“多介”,多介祖妣=每一個祖匕
https://blog.sina.cn/dpool/blog/s/blog_5958fe3a0102dsji.html
个ka己,一个kha皮箱
Jack Huang 應該說是介借用了个字義!
个,竹的 一半。經傳「個」多與「介」通用。左氏或云:一個行李,或云:一介行李,是「一介」猶「一個」也。「介」者,分也。分則有閒,閒一而巳,故以爲「一枚」之偁。方言曰:「介」特也,是也。閒之外必㒳分,故曰「介」居二大國之閒。月令左介右介,是其義也。○又按支下云:從手持半竹。卽個爲半竹之證。半者,物中分也。半竹者,一竹㒳分之也。各分其半,故引伸之曰左個右個。竹從二個者,謂竹易分也。分曰個,因之㮯者亦曰個。
ka-ki7 漢字寫「個己」!「个」,是「個」的異寫字,與簡體字!
「個」:居賀切,歌去聲。枚也。【儀禮·大射儀】司射入於次搢三挾一個。
又一人曰一個。【左傳·昭三年】齊公孫竈卒。晏子曰:又弱一個焉。
又物數。【週禮·冬官考工記·匠人】廟門容大扃七個。【註】每個長三尺。