2021-08-26|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

基礎之上

    二零二一,八月二十六。
    二零二一,八月二十六。
    在這個深夜,我們試圖找尋重心,電話那頭出現了這麼一句話:「你之前有找不到重心嗎?你有失去過它嗎?」這句話在這通電話開始的三十分鐘後發生,爾後的一個半小時,蟋蟀的叫聲、樹葉搖曳的方向、屋內燈泡的面向,都圍繞在這句話:重心。
    我握著Emily Dickinson的詩,躺臥在用兩百元買到的二手床上,對我來說那跟新的一樣。我盯著蒙上一層灰色的白色天花板,用淺顯易懂的英文與上帝對話:
    “Dear Father, I’m tired of feeling everything in this world. you must know why I feel bad about it. I’m not happy with my life, I just complained about too many things that I’ve been through. But I really need a word, a message, or a way that you give it to me. I need you to guide me to bright one..... Just gives me some messages to prove that I really exist in this world. Now I just take a book written by Emily Dickinson, please just give me one point. I‘m begging for this moment, Father. I love you, in your name, amen.”
    我深信上帝仍然垂聽我的聲音,尤其是在我這麼無助的時刻,也只能相信這個世界之外的事物了。雖然這段英文語意亂七八糟,實質上只是想要希望上帝能夠藉由這本詩集給我一些方向。我閉上眼睛,指尖劃過詩集,翻開它。
    “One of the ones that Midas touched...”
    當然,我無法完全理解這首詩的意含,Emily Dickinson的來歷我一無所知,只是在焦慮的這個深夜,我莫名地將它拿起,期許這個世界還存有一些希望。
    在這個深夜,有些事情悄悄地發生了。
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.