上課前習慣和大家用日文聊一聊日常
今年夏天同樣也出現了經典答案「在家吹冷氣」
但日文該怎麼說 同學們毫無頭緒
首先要釐清的是
日文中沒有所謂「吹冷氣」這個講法
你只能轉換角度改成 待在冷氣房裡面
那冷氣房的日文怎麼說呢?
就是「冷房が効いた部屋」(れいぼうがきいたへや)
「冷房」(れいぼう)是幫室內降溫的功能或裝置
※如果單指冷氣機 則是「クーラー」 動詞「効きます」(ききます)表示充分發揮某項功能
因此「冷房が効いた」直譯就是完全發揮冷房效果
再以此來修飾名詞「部屋」就變成中文所謂的冷氣房 至於待在某個空間
可以用動詞「います」
➡『冷房が効いた部屋にいます』
或是用動詞「過ごします」(すごします)
表示度過一段時間
➡『冷房が効いた部屋で過ごします』
★注意2者助詞的差異
再推薦一個比較少人知道的講法
「涼を取ります」(りょうをとります)
用吹涼風 或遮陽等方式幫自己消暑
所以「在家吹冷氣」
你也可以說『冷房が効いた部屋で涼を取ります』