更新於 2022/08/18閱讀時間約 5 分鐘

水甑朝蒸紫芋香

《贈漁翁 》唐末至五代 · 韋莊
  • 草衣荷笠鬢如霜,自說家編楚水陽。
  • 滿岸秋風吹枳橘,遶煙雨種菰蔣。(遶 jiau6, 枳tsi2,橘kut,蔣tsiong)
  • 蘆刀夜,水紫芋香。(鱠kue3,甑tsing3, 膩ni7)
  • 曾向五湖期范蠡,爾來空闊久相忘。(蠡le6,爾ni6)
,蒸器,音符「曾」,蒸也!隔水蒸! 來說隔水蒸食的物件!
有人在〔閩人閩語〕社團貼了一個物件影片,它的口音是泉州腔! 隱約我聽成是tsing5-pi3, 不過,字典卻沒有收錄! 另一位永春腔臉友陈传笔,說是tsim-pi7, 又有人說永春話是【浸比】的同音字,後來Shu-ren Wu又猜說是「蒸箅」,發成tsim, 是受後字聲母的雙唇音p-同化影響變成-m! 然後從【箅】字找到一些資料:
【箅】Pi3《說文》蔽也,所以蔽甑底。《廣韻》甑(tsing5)箅也。甑者、蒸飯之器。底有七穿。必以竹蓆蔽之米乃不漏。(見下《世說新語》條)
【箄】Pi2/Pi3/Pe1/Pai5。小籠也。《類篇》捕魚器。《揚子·方言》𥴧(Ku2)小者,南楚謂之簍,自關而西,秦、晉之閒謂之箄。《註》今江東呼籠爲箄。《廣雅》箄,𥴧也。又名簍,又名(u5),又名䈱(thau)。𥴧亦( ku2/lu6)也!又【簁箄】也,按【簁箄】,器名。以上下文例之,是盛物之器,而非可以取麤(粗)去細之器也。可以取麤去細之器,其字作【】Si ,不作【簁】Sai,不過《廣韻》以為兩字相通,亦作【篩】字!
世說新語中的一段話,將甑箅,寫成甑箄,因此,兩字混用!
《世說新語·夙惠》賓客詣陳太丘宿,太丘使元方、季方炊。客與太丘論議,二人進火,俱而竊聽。炊忘著,飯落釜中①。太丘問:“炊何不餾②?”元方、季方長跪曰:“大人與客語,乃俱竊聽,炊忘著箄,飯今成糜。”太丘曰:“爾頗有所識不?”對曰:“仿佛之。”二子俱說,更相易奪,言無遺失③。太丘曰:“如此,但糜自可,何必飯也!”
①箄(bì):【箅子】。
:把半熟的食物蒸熟。(閩南語音liu,台灣諺語 -「三日無餾 爬上樹」。)
③更:交替。易奪:改正補充。
箅子】:原指平面而有空隙的竹器,今泛稱一般有空隙及用以隔物間隔作用的器物。如蒸食物用的「竹箅子」、下水道的「鐵箅子」。
箅子
箅子
不過,甘字典與台日典的記錄音字都不同:
  1. 《甘字典 》【Pi3】箅:

付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.