Re: [問題] 日本人會覺得字幕很礙眼?

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

http://bit.ly/3GNtwEQ


[問題] 日本人會覺得字幕很礙眼? - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊 (ptt.cc)

https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1672963097.A.494.html

原文中所提到的點有所不同,我一一引用講解

首先是 ""熟女也在一邊答腔

說這樣會缺乏畫面美感

店主則是說還會缺乏對語言的想像力

禿頭大叔表示同意""

這段,我並非日語精通,這個答案是教授跟日本的交換學生說的,實際上我並沒有在日本長期生活使用這門語言

日語是一門非常曖昧的語言,比如 "彼女""かのじょ""カノジョ"這個詞用漢字、平假名、片假名表示時、雖然意思都是女友,但可以分別表示兩人的關係進展到了不同的地步,是否有接吻或性關係,而這是日本本地人約定俗成的用法,課本並不會記載,據說這樣的約定俗成用法有非常多。但是這是書面的用法,當口語表達的時候,聽者並不能知道兩人的關係進展到何者地步,除非另外去追問,保留了對對方說法的想像性,因此對日本人來說字幕有時候會像據透,因為表現手法關係。

""以前在和日本年輕人閒聊動畫時

也聊到了字幕文化

(他去過台灣留學)



他說台灣有字幕其實對他來說

在學習中文很方便 但是又很耽擱聽力""

事實上整個漢藏語系包含普通話、粵語、閩南話都被稱為聲調語言Tonal language

聲調語言的特點就是會根據聲調(tone)的高低影響語意,

比如:老師、老實、老死、老四、澇死

濕透、石頭、獅頭。

食物、死物、失誤。

(舉例中有部分是捲舌音是否參與影響的語意,但眾所皆知日語當中沒有捲舌音,所以日本人對捲舌音的辨認也相對較弱)

而英語跟日語都不屬於聲調語言,聲調對於語意的影響非常低,通常是地方口音,或是說話者情緒的表現,但通常不影響聽者對於語意的理解。

比如:congratulations 大家試試看,不管把重音放在哪個音節當中,或是改變某音節的聲調,都不會聽起來像另外一個詞彙令人誤會。

同討論串的另一篇文順便一起回

Re: [問題] 日本人會覺得字幕很礙眼? - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊 (ptt.cc)
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1672969648.A.654.html

"所以彈幕文化在中文圈特別紅 日文其實有漢字輔助也是能增加閱讀速度

但對普羅大眾而言不是所有漢字都熟 不能達到全年齡普及性"

漢字是目前現存唯一還在大規模採用的語素文字,嚴格遵守一字一音節,並且一個字也能代表一個辭意,因此訊息密度相比起英文與日文有著優勢,就算一樣的字體大小,英文書日文書翻譯成中文書籍後篇幅通常都能大幅度縮短,因此中文字幕相比起其他文種來說,相對的不占用空間

"字幕也是 在不放字幕的地方長大 語言訊息自然就會交給聽力去處理了

純粹的畫面貢獻給視覺 眼睛注意的是畫面架構 取景 人物表情動作這些細微處

不必分神在字幕解析上(即便再怎麼易讀)"

結合我前文所述

1.普通話(國語)的語調問題經常影響語意理解

2.漢字的省空間

因此在大中華地區才會泛用字幕,這是語言跟文字的背景,延伸演化出來的某種必然,不用推到甚麼騎機車亂竄身上。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
yuchen 的沙龍
14會員
97內容數
yuchen 的沙龍的其他內容
2025/04/17
上次有測過 Xesim開箱 https://bit.ly/42Ee7S3 5ber關閉後,eSIM新選擇:Xesim簡測開箱 更早之前也測過 5ber esim 的開箱 https://bit.ly/3R8Zpw3 [心得] 5ber.esim 使用心得 - 看板 MobileComm 這類
Thumbnail
2025/04/17
上次有測過 Xesim開箱 https://bit.ly/42Ee7S3 5ber關閉後,eSIM新選擇:Xesim簡測開箱 更早之前也測過 5ber esim 的開箱 https://bit.ly/3R8Zpw3 [心得] 5ber.esim 使用心得 - 看板 MobileComm 這類
Thumbnail
2025/04/10
🚀【顛覆區塊鏈效能極限的次世代協議 - @solayer_labs 深度解析】🌐 當多數公鏈仍在追求三位數TPS時,Solayer Labs已用革命性架構InfiniSVM重新定義高性能區塊鏈!這套專為極致擴展性設計的硬體加速協議,猶如為Web3世界裝上太空火箭引擎🚀 ⚡️【InfiniS
2025/04/10
🚀【顛覆區塊鏈效能極限的次世代協議 - @solayer_labs 深度解析】🌐 當多數公鏈仍在追求三位數TPS時,Solayer Labs已用革命性架構InfiniSVM重新定義高性能區塊鏈!這套專為極致擴展性設計的硬體加速協議,猶如為Web3世界裝上太空火箭引擎🚀 ⚡️【InfiniS
2025/04/10
5ber eSIM 服務停止營運後,其團隊另創立 XSIM,提供更方便且隱私的 eSIM 解決方案。本文詳細介紹 XSIM 的功能、價格、優缺點以及與 5ber 的比較,並提供讀者專屬折扣碼。
Thumbnail
2025/04/10
5ber eSIM 服務停止營運後,其團隊另創立 XSIM,提供更方便且隱私的 eSIM 解決方案。本文詳細介紹 XSIM 的功能、價格、優缺點以及與 5ber 的比較,並提供讀者專屬折扣碼。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
學習語言最重要的就是能交流,不過還有一點一直被爭論不休,那就是口音。 一樣都說英文,但全世界都有各種口音,因為英語大多為全世界通用的語言, 但若是日語,爭論口音之前我想先介紹 日本的方言 日本各州各地區的方言據說可以分類成16種,以最常見的關東腔就是我們所說的標準日語....
Thumbnail
學習語言最重要的就是能交流,不過還有一點一直被爭論不休,那就是口音。 一樣都說英文,但全世界都有各種口音,因為英語大多為全世界通用的語言, 但若是日語,爭論口音之前我想先介紹 日本的方言 日本各州各地區的方言據說可以分類成16種,以最常見的關東腔就是我們所說的標準日語....
Thumbnail
世上有兩大語系:中文;英文。 有人這樣分:中文是數千個方塊字;英文是26個字母。 有人這樣分:中文用聲調決定意義;英文用重音決定意義。 我是這樣分:中文是視覺;英文是聽覺。 更痛快,就這樣分:中文是線條;英文是聲音。
Thumbnail
世上有兩大語系:中文;英文。 有人這樣分:中文是數千個方塊字;英文是26個字母。 有人這樣分:中文用聲調決定意義;英文用重音決定意義。 我是這樣分:中文是視覺;英文是聽覺。 更痛快,就這樣分:中文是線條;英文是聲音。
Thumbnail
我今天要教大家的是關於日本人學中文發音的一些技巧。 雖然與台灣人沒有直接關係,但對您將來成為中文教師或與日本人交流學習時會很有用。
Thumbnail
我今天要教大家的是關於日本人學中文發音的一些技巧。 雖然與台灣人沒有直接關係,但對您將來成為中文教師或與日本人交流學習時會很有用。
Thumbnail
  語言嵌入我們的生活,同樣的一句話就有不同的意思,像是「你好嗎」這樣的問候語,就有不同的感受,輕聲一點像是略過一樣的沒有多大的感覺,重聲一點反而像是給人不爽感,語言讓我們生活滋潤了不少,看看這整個世界的各種「方言」就可知,我們的語言有多麽舉足輕重,又多麼讓人產生各類的「誤解」。   即使我們說著中
Thumbnail
  語言嵌入我們的生活,同樣的一句話就有不同的意思,像是「你好嗎」這樣的問候語,就有不同的感受,輕聲一點像是略過一樣的沒有多大的感覺,重聲一點反而像是給人不爽感,語言讓我們生活滋潤了不少,看看這整個世界的各種「方言」就可知,我們的語言有多麽舉足輕重,又多麼讓人產生各類的「誤解」。   即使我們說著中
Thumbnail
照片的模擬對話內容很有意思,一個單字加上或減少部首,多了一點一撇,少了一橫一豎,就是不一樣的文字意思。這時候寫字就必須錙銖必較,免得詞不達意外還貽笑大方。
Thumbnail
照片的模擬對話內容很有意思,一個單字加上或減少部首,多了一點一撇,少了一橫一豎,就是不一樣的文字意思。這時候寫字就必須錙銖必較,免得詞不達意外還貽笑大方。
Thumbnail
作者舉了一個很趣味的例子。早年日本人的姓名大多只用漢字,因此有時候需要附上平假名幫助他人讀出正確的讀音。萬一在交換名片時,上面只寫漢字,就得問人:「請問您的名字怎麼念?」以免當眾出醜。這種奇特的現象,大概只會出現在日本這個國家了。
Thumbnail
作者舉了一個很趣味的例子。早年日本人的姓名大多只用漢字,因此有時候需要附上平假名幫助他人讀出正確的讀音。萬一在交換名片時,上面只寫漢字,就得問人:「請問您的名字怎麼念?」以免當眾出醜。這種奇特的現象,大概只會出現在日本這個國家了。
Thumbnail
大家在讀日文文章的時候應該都會發現,一些字有時會寫成漢字、有時卻會寫成假名。要怎麼區分呢? - - - - - - - - - - 之所以想分享這個主題,是以前在日本上課,老師在講解交報告的注意事項時特別提過這個問題。他
Thumbnail
大家在讀日文文章的時候應該都會發現,一些字有時會寫成漢字、有時卻會寫成假名。要怎麼區分呢? - - - - - - - - - - 之所以想分享這個主題,是以前在日本上課,老師在講解交報告的注意事項時特別提過這個問題。他
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News