迴避「語」音,如何雙「語」?

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
蕭文乾 2023年4月23日 發表
https://www.facebook.com/wen.hsiao.100/posts/10226499307482548?ref=embed_post

世上有兩大語系:中文;英文。

有人這樣分:中文是數千個方塊字;英文是26個字母。

有人這樣分:中文用聲調決定意義;英文用重音決定意義。

我是這樣分:中文是視覺;英文是聽覺。

更痛快,就這樣分:中文是線條;英文是聲音。

-

你看楷書、行書、隸書、狂草:洋人難望其項背;

你聽饒舌歌、脫口秀、交響樂:華人難望其項背。

-

你自己,是不是英文的讀寫超強,聽說超弱?

洋朋友,都只能炫耀國語很溜,從沒人秀一筆好字。

-

這不是巧合,

這也不用懂深邃的語言學,

這就是投胎轉世的根器問題。

耳根銳利的,投胎當洋人;

眼根銳利的,投胎當華人。

-

不信轉世輪迴的,也行。

你就理解成:這純粹是中英文的「本質」。

1. 先天上,英文本身,就是極度講究聲音的運用,

語調變化萬千,連音略音一堆;

2. 後天上,英文環境,就在極度強化聲音:

無時無刻的刺激,

細膩差異的辨認,

特徵:語調變化萬千,連音略音一堆。

華人「聽了就頭大」,根本就認輸。

-

3. 先天上,中文本身,就是極度講究線條的運用,

筆畫變化萬千,連起來的,省略掉的,一堆;

4. 後天上,中文環境,就在極度強化線條

無時無刻的刺激,

細膩差異的辨認,

特徵:筆畫變化萬千,連在一起的,省略掉的,一堆。

洋人「看了就頭大」,根本是天書。

-

我講結論。

一個美國人,學中文。

然後呢,士 土 干 王 主 玉

根本分不清,在那邊「亂寫一通」。

然後呢,跟你說:

『就算我寫成要去 「土林捷運站」「美小女戰土」「踩到泥士」「太溪豆王」「翠綠的王珮」「節日王持人」,又怎樣?』

1. 線條不重要,能溝通就好。

2. 我是外國人,寫字有瑕疵,很正常,你們臺灣人要擁抱多元文化。

3. 不要追求完美的線條,重點是:寫字,要言之有物。

4. 你看上下文,難道看不出來我寫什麼嗎?

一個臺灣人,學英文。

然後呢, pit peat pat pate pout putt

根本分不清,在那邊「亂講一通」。

然後呢,跟你說:

1. 發音不重要,能溝通就好。

2. 我是臺灣人,發音有瑕疵,很正常,你們美國人要擁抱多元文化。

3. 不要追求完美的發音,重點是:講話,要言之有物。

4. 你聽上下文,難道看不出來我講什麼嗎?

-

1. 你美國人寫字寫成這副德性,能溝通嗎?

2. 你懶得學我們方塊字就說一聲。別扯什麼很正常什麼多元文化。全球十幾億華人都學得會。你懶惰,別找藉口。

3. 我有說要完美嗎?你這樣寫中文,根本是要我近視加深好不好?我沒空跟你腦筋急轉彎。就憑你這種學中文的憊賴態度,這種對線條的輕蔑態度,怎麼可能言之有物?

4. 我憑什麼要看你的上下文,去我猜我猜我猜猜猜?我在參加綜藝節目嗎?

-

我們臺灣,還要迴避 「英文的聲音」 多久?

你去找一個美國人,跟他「筆談」,

你就會秒懂,我們臺灣人輕視發音的英文學習邏輯,

有多荒謬了。

#願意耐著性子猜你講英文的洋人只有三種

#等著下課拿你鐘點費的一對一外師

#等著下單拿你仲介費的外國客戶

#很喜歡你的人

人家那麼喜歡你,你為什麼不好好學發音,婚後才可以吵個痛快?

raw-image
raw-image


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外師的外師:蕭博士的沙龍
143會員
233內容數
雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
2024/03/29
殺頭的生意有人做; 賠錢的生意沒人做。 有用的教學,明明上面說不准教,暗地就都喬好了; 沒用的教學,今天上面說不用教,明天就鳥獸散了。
Thumbnail
2024/03/29
殺頭的生意有人做; 賠錢的生意沒人做。 有用的教學,明明上面說不准教,暗地就都喬好了; 沒用的教學,今天上面說不用教,明天就鳥獸散了。
Thumbnail
2023/10/09
學著學著,對岸竟然拋棄了注音; 學著學著,我們悻然放棄了英文。
Thumbnail
2023/10/09
學著學著,對岸竟然拋棄了注音; 學著學著,我們悻然放棄了英文。
Thumbnail
2023/10/07
我一介平民,甚至是貧民,妄想螳臂擋車? 是。我想當吠火車跟臂擋車的漫威狗螳螂。
Thumbnail
2023/10/07
我一介平民,甚至是貧民,妄想螳臂擋車? 是。我想當吠火車跟臂擋車的漫威狗螳螂。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
透過蝦皮分潤計畫,輕鬆賺取零用金!本文分享5-6月實測心得,包含數據流程、實際收入、平臺優點及注意事項,並推薦高分潤商品,教你如何運用空閒時間創造被動收入。
Thumbnail
透過蝦皮分潤計畫,輕鬆賺取零用金!本文分享5-6月實測心得,包含數據流程、實際收入、平臺優點及注意事項,並推薦高分潤商品,教你如何運用空閒時間創造被動收入。
Thumbnail
單身的人有些會養寵物,而我養植物。畢竟寵物離世會傷心,植物沒養好再接再厲就好了~(笑)
Thumbnail
單身的人有些會養寵物,而我養植物。畢竟寵物離世會傷心,植物沒養好再接再厲就好了~(笑)
Thumbnail
不知你有沒有過這種經驗?衛生紙只剩最後一包、洗衣精倒不出來,或電池突然沒電。這次一次補貨,從電池、衛生紙到洗衣精,還順便分享使用心得。更棒的是,搭配蝦皮分潤計畫,愛用品不僅自己用得安心,分享給朋友還能賺回饋。立即使用推薦碼 X5Q344E,輕鬆上手,隨時隨地賺取分潤!
Thumbnail
不知你有沒有過這種經驗?衛生紙只剩最後一包、洗衣精倒不出來,或電池突然沒電。這次一次補貨,從電池、衛生紙到洗衣精,還順便分享使用心得。更棒的是,搭配蝦皮分潤計畫,愛用品不僅自己用得安心,分享給朋友還能賺回饋。立即使用推薦碼 X5Q344E,輕鬆上手,隨時隨地賺取分潤!
Thumbnail
身為一個典型的社畜,上班時間被會議、進度、KPI 塞得滿滿,下班後只想要找一個能夠安靜喘口氣的小角落。對我來說,畫畫就是那個屬於自己的小樹洞。無論是胡亂塗鴉,還是慢慢描繪喜歡的插畫人物,那個專注在筆觸和色彩的過程,就像在幫心靈按摩一樣,讓緊繃的神經慢慢鬆開。
Thumbnail
身為一個典型的社畜,上班時間被會議、進度、KPI 塞得滿滿,下班後只想要找一個能夠安靜喘口氣的小角落。對我來說,畫畫就是那個屬於自己的小樹洞。無論是胡亂塗鴉,還是慢慢描繪喜歡的插畫人物,那個專注在筆觸和色彩的過程,就像在幫心靈按摩一樣,讓緊繃的神經慢慢鬆開。
Thumbnail
臺灣人從小學英語,但到社會後很多人的英文能力仍然不佳,本文分享了一位作者的英文及日文學習心得,並提供了線上課程建議。
Thumbnail
臺灣人從小學英語,但到社會後很多人的英文能力仍然不佳,本文分享了一位作者的英文及日文學習心得,並提供了線上課程建議。
Thumbnail
這邊的文字指的是中國文字,中華民國台灣繼承了正統的繁體字,對岸中共國則改良了文字結構,成了簡體字。 繁體字又稱正體字,即使筆畫再多,也要一筆一畫地寫完才能讓人看懂意思,而簡體字則是減筆減畫,甚至加上一些不倫不類、和文字本身不相關的筆畫,務求讓人易學易懂,我稱它叫文字的偷工減料,這樣的態度一產生,做
Thumbnail
這邊的文字指的是中國文字,中華民國台灣繼承了正統的繁體字,對岸中共國則改良了文字結構,成了簡體字。 繁體字又稱正體字,即使筆畫再多,也要一筆一畫地寫完才能讓人看懂意思,而簡體字則是減筆減畫,甚至加上一些不倫不類、和文字本身不相關的筆畫,務求讓人易學易懂,我稱它叫文字的偷工減料,這樣的態度一產生,做
Thumbnail
先說結論,英、美很多同字不同音,很多是母音念法不同,有時候是重音位置不同,先培養這個觀念,以後學單字時,就要特別注意英、美單字的發音。 你會覺得:「這有什麼重要的嗎?」 依據我 20 年來,指導過全球 28 個不同國家的學生經驗來看,不少發音 (正確發音、 正確重音等)、聽力、口說 (發音以外的
Thumbnail
先說結論,英、美很多同字不同音,很多是母音念法不同,有時候是重音位置不同,先培養這個觀念,以後學單字時,就要特別注意英、美單字的發音。 你會覺得:「這有什麼重要的嗎?」 依據我 20 年來,指導過全球 28 個不同國家的學生經驗來看,不少發音 (正確發音、 正確重音等)、聽力、口說 (發音以外的
Thumbnail
從中英文之間的語言轉換與文化差異探討,深入探索中英文之間的聯係和轉換方式。
Thumbnail
從中英文之間的語言轉換與文化差異探討,深入探索中英文之間的聯係和轉換方式。
Thumbnail
學習語言除了練習,一定要有適當的環境,才能事半功倍。
Thumbnail
學習語言除了練習,一定要有適當的環境,才能事半功倍。
Thumbnail
隨著雙語國家政策的實施,英文學習可以說是當下最熱門的話題之一,而提到學習英文,也有許多英語教學者不斷地提及「用英文思考」的重要性。但「用英文思考」這個說法的合理性產生疑惑,究竟這樣的說法是否合理呢? 如果「用英文思考」的說法並不合理,那目前正在推動的雙語教育政策,是否需要調整呢?
Thumbnail
隨著雙語國家政策的實施,英文學習可以說是當下最熱門的話題之一,而提到學習英文,也有許多英語教學者不斷地提及「用英文思考」的重要性。但「用英文思考」這個說法的合理性產生疑惑,究竟這樣的說法是否合理呢? 如果「用英文思考」的說法並不合理,那目前正在推動的雙語教育政策,是否需要調整呢?
Thumbnail
要走入雙語社會,最有力的保證是先好好 “重視” 自己的母語,也好好 “珍惜” 自己生活的社會所普遍在應用的語言。 在本地說話型態所應用的語言, 至少也有十種上下,每一種都值得持續被好好傳承下去。不過,我認為最不能隨意被矇混的語言,是台灣社會通用的 「國語」。 事實上,學好國語並不需要需要
Thumbnail
要走入雙語社會,最有力的保證是先好好 “重視” 自己的母語,也好好 “珍惜” 自己生活的社會所普遍在應用的語言。 在本地說話型態所應用的語言, 至少也有十種上下,每一種都值得持續被好好傳承下去。不過,我認為最不能隨意被矇混的語言,是台灣社會通用的 「國語」。 事實上,學好國語並不需要需要
Thumbnail
在閱讀文言文時,很多同學會遇到困難,除了詞彙難懂外,文字順序也怪怪的,讓你無法順利翻成白話文,這是因為文言文「語序」與白話文有些不同,你知道是那些不同嗎?這次的文章要介紹文言文的倒裝現象,說明文言文與白話文語序不同的原因,這樣各位同學之後就能夠還原成白話文語序,有利解讀了!
Thumbnail
在閱讀文言文時,很多同學會遇到困難,除了詞彙難懂外,文字順序也怪怪的,讓你無法順利翻成白話文,這是因為文言文「語序」與白話文有些不同,你知道是那些不同嗎?這次的文章要介紹文言文的倒裝現象,說明文言文與白話文語序不同的原因,這樣各位同學之後就能夠還原成白話文語序,有利解讀了!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News