對我們日本人來說,中文是一個惡魔的語言。
雖然語法方面並不難,但是發音方面難的不得了。
為什麽呢?
日語的發音很簡單,所以日本人的口腔肌肉非常擅長 說"あいうえお"。
也不需要張開嘴巴,因此口腔肌肉會變弱。
對於日本人來說,中文發音是不可能的領域。
我今天要教大家的是關於日本人學中文發音的一些技巧。
雖然與台灣人沒有直接關係,但對您將來成為中文教師或與日本人交流學習時會很有用。
《元音》
<ㄚ>
先說明一下日語中的 "あ"和漢語中的"ㄚ"之間的區別。
事實上,日語中的 "あ"幾乎不張嘴。
日本人習慣不張嘴說話,所以張大嘴巴有點尷尬。
最好先消除這種尷尬,練習張大嘴巴。
解釋時,說 "就像唱一首歌 "或 "就像給某人一個驚訝 "比較容易懂。
<ㄧ>
<ㄧ>也是·一樣。
日本人不習慣張開嘴巴,所以先習慣張開嘴巴最好。
<ㄨ>
說<ㄨ>的話,模仿章魚就可以了。 把嘴巴擠圓。
台灣人的話不模仿章魚也可以發音,但日本人舌頭肌肉薄弱,一開始還需要動動嘴唇。
但這真的很尷尬!
「タコの口して」給我看章魚的嘴巴。
「昔の漫画のチューしたい口して」'做老動慢裏的想親的那張嘴。
這樣說更容易了解。
<ㄜ>
這個發音非常困難,因為日語中沒有這個發音。
所有日語發音都是從口腔前部發出的,因此沒有從後部發聲的概念。
如果勉強說明的話,應該是「口を橫に引っ張るようにして喉の奧から音を出す」。
但是說「我不能再喝了。對不起,我要吐了。ㄜㄜㄜㄜㄜ」中的 "ㄜ "音更容易理解。
我剛開始學中文時,不會說'我餓了',只好忍了很久。
<ㄛ>
<ㄛ>和日語的「お」很像。沒問題。
<ㄩ>
這也等同於"ㄨ",嘴尖尖的。然後後面加個小 "い"。
如果聽起來類似尖嘴的 "ゆぃ",就成功了。
最簡單的表達方式就是「假裝美女用一根吸管叼在嘴裏」。
《聲調》
對於日本人來說,根據音高的不同,意思也會發生變化,這簡直不可思議。
所以,如果我們說得不好,請見諒。
<第一聲>
日本人不能很好地做到這一點,因為我們不張大嘴巴,聲音往往很低。。
訣竅就是讓你的聲音比你想象的要高。
<第二聲>
用流氓的口吻說:"なに?" 。
<第三聲>
拚命歎氣。
<第四聲>
當你明白一件事時說的,"ああ、そっか!(哦,我明白了!)" 中 "ああ"的發音