試譯宋詞:點絳唇,桃源,醉漾輕舟

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
作者:秦觀
醉漾輕舟,信流引到花深處。
塵緣相誤,無計花間住。
煙水茫茫,千里斜陽暮。
山無數,亂紅如雨。不記來時路。
我的試譯作品
I am drunk on a little boat which is taken by the river.
Following the water flows with trust, I am led into a place full of thick flowers.
I have so many daily chores, so I could not stay here with flowers.
Smokes over the water look foggy.
Sunset is far, far away from here.
countless mountains and rain-falling red flowers make me forget where I came from.
翻譯大師的作品:
Drunk, at random I float
Along the stream my little boat.
By misfortune, among
The flowers I cannot stay long.
Misty waters outspread,
I found the slanting sun on turning my head,
And countless mountains high.
Red flowers fall in showers,
I don't remember the way I came by.
為什麼會看到廣告
這是我為接下來的連載小說計劃所新創的專題,小手上路,不熟練之處請多包涵,題材均來自周遭人事物,再加上想像與自由發揮而成,寫作的時候我是作者,完成之後,讀者才是作者,可以邊看邊恣意想像,化文字為想像畫面,讓人物靈動有生命,讓我們共同完成這部作品。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
He is a sagittarius accordaccording to his birthday Dec 18th 1900. He had great ambition in his heart, and lots of brillsnt ideas in his mind. one of
前陣子在臉書看到這篇有趣的文章,試著將它翻成中文,英文原文附在文章之後 一個父親經過兒子的房間時,看到房間竟然異於平常地乾淨,帎頭上還顯眼地直放著一個信封。 信封上寫著:「爸爸」帶著最糟的預感,男子用顫抖的雙手打開信封讀著信。 「親愛的父親大人,我是帶著極大的懺悔和悲傷寫這封信,我必須和我的女朋友私
When he had a meeting, he nodded off. 當他開會時,他睡到猛點頭。 When he went home by MRT, he slept like a baby. 當他搭捷運回家時,他沈睡如嬰兒。 He felt depressed. 他覺得很沮喪。
Must Kill Thou(註一) 必殺你 (moskito) I gave you a kiss, but you gave me a slap. 我給你一個吻,但你給我一巴掌。 You felt incky and kept scratching. 你覺得有點癢,一直去抓癢。
納粹從媽媽手中硬生生搶走雙胞胎姐妹花,兩人被帶到生化武器實驗室,姐姐伊凡靠著意志力撐過生死交關的試煉藥物注射,終於在戰後離開集中營,重回空曠家園,但已經沒有任何存活的家人,可迎接姐妹兩人。
原文及翻譯如下: 事情就發生在紐約機場,這件事很荒誕,我希望我有這個女孩的勇氣。相關當局真該頒個獎給紐約聯合航空這個登機門的工作人員,因為她面對的是一個或許該以貨物方式託運的乘客,表達看法的當下,表現地如此機智與幽默,所有需要處理憤怒乘客的工作人員們,這是為你們而寫的。
He is a sagittarius accordaccording to his birthday Dec 18th 1900. He had great ambition in his heart, and lots of brillsnt ideas in his mind. one of
前陣子在臉書看到這篇有趣的文章,試著將它翻成中文,英文原文附在文章之後 一個父親經過兒子的房間時,看到房間竟然異於平常地乾淨,帎頭上還顯眼地直放著一個信封。 信封上寫著:「爸爸」帶著最糟的預感,男子用顫抖的雙手打開信封讀著信。 「親愛的父親大人,我是帶著極大的懺悔和悲傷寫這封信,我必須和我的女朋友私
When he had a meeting, he nodded off. 當他開會時,他睡到猛點頭。 When he went home by MRT, he slept like a baby. 當他搭捷運回家時,他沈睡如嬰兒。 He felt depressed. 他覺得很沮喪。
Must Kill Thou(註一) 必殺你 (moskito) I gave you a kiss, but you gave me a slap. 我給你一個吻,但你給我一巴掌。 You felt incky and kept scratching. 你覺得有點癢,一直去抓癢。
納粹從媽媽手中硬生生搶走雙胞胎姐妹花,兩人被帶到生化武器實驗室,姐姐伊凡靠著意志力撐過生死交關的試煉藥物注射,終於在戰後離開集中營,重回空曠家園,但已經沒有任何存活的家人,可迎接姐妹兩人。
原文及翻譯如下: 事情就發生在紐約機場,這件事很荒誕,我希望我有這個女孩的勇氣。相關當局真該頒個獎給紐約聯合航空這個登機門的工作人員,因為她面對的是一個或許該以貨物方式託運的乘客,表達看法的當下,表現地如此機智與幽默,所有需要處理憤怒乘客的工作人員們,這是為你們而寫的。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
阿彌陀佛,又名 無量光佛、無量壽佛。其西方極樂淨土,國土無量、眷屬無量,壽命福報亦無量,乃是 阿彌陀佛不可思議大願所成就的殊勝淨土。只要具足信願行、恆隨師學、發願往生,唯除五無間罪、捨法謗法之罪無法投生之外,任何其他的罪業皆阻擋不了 阿彌陀佛大悲願力的攝受,接引無數眾生離苦得樂,修行直至成佛。
Thumbnail
實時選情 [最快速最準確2024美國總統大選中文資訊。] 很多人不了解特朗普所面對的反對勢力有多大。 本次大選的勝利其實是 濫用司法程序 距離 11 月大選僅幾週時間,極左翼英國工黨將派遣近 100 名工作人員前往美國, 以幫助卡馬拉•哈里斯在關鍵戰場州的競選活動。 由索菲亞•帕特
Thumbnail
嘉義市購物節於7/1-10/10開跑囉! 入住指定旅館可獲得600元嘉遊金與購物金,並有機會抽現金8萬8。消費滿500元即可參與抽獎,有機會獲得機票及百萬汽車。使用電子支付再加碼專屬抽獎,有機會獲得萬元現金或iPhone。消費累積滿1,000元也可申請補助金,活動詳情可參考官網和相關連結。
Thumbnail
在美國求職的過程中,彷彿是一場雙方的談判,關鍵在於彼此所能提供的價值。藉助《訟卦》的智慧,求職者可以瞭解,在面試中,洞察對方的需求並調整自己的立場極為重要。適當地進行自我反思和內在的自我對話,將能更好地理解自身需求,從而實現與僱主的對等交換,達到和諧的求職結果。
Thumbnail
我曾飄泊 迷失在迷津渡口 風輕輕吹過 湧起舊夢彷如昨 一曲離愁輕輕吹奏 憶起當年說的十年之後   十年之後 我來到迷津渡口 水悠悠流過 點點思念上心頭 輕輕吹奏一曲離愁 思索再相逢什麼時候   十年如夢 風吹水流 不變的迷津渡口 十年之後 風吹水流 一生在迷津渡口 等候
為課堂習作做個記錄。 雖然知道哪些地方寫不是很好,但實在想不到要如何修改,就乾脆維持原樣,也許這就是現階段能力的極限吧。 詩 七律〈值雨〉 遊子歸鄉道遠陰,千軍破境壓天沉。 一聲厲吼驚雷現,萬點懸兵碧草吟。 驟雨招搖殘日盡,飄風浩蕩有時臨。 獨聽打葉張狂奏,且待曲終任爾淋。 詞
Thumbnail
  煙波浩渺,水岸迢迢。   此刻已是深夜,放眼望去尋不著一葉小舟,卻有一道素若白雪的身影披著連綿細雨,飄然於江水之上。   姜離拂袖乘風而過,嬌軀穠纖得宜,姿態宛若飛燕,幾縷似雲霧般的銀白隨她飛掠於水波之上,足尖輕點,踏水無痕,快得天塹波光都挽留不及。   「你不是凡人……」   一聲
小河清波趕走燠熱,綠蔭垂柳迎來清涼,不禁想起鄭愁予詩中的江南,雖然沒有像詩裏靜謐,人聲帶來熱鬧,漾著人氣,這才是人間蘇杭。 如果沒有這一帶綠波,此次旅程體驗一定大打折扣。水能調和萬物,再雜的事物也能協調寧靜,對於江南水鄉是種憧憬,幻在夢鄉裏的羅曼蒂克。小橋流水映在眼簾,舟船輕輕劃過水道,仿佛從詩中
Thumbnail
楚江懷古三首·其一 唐代馬戴 露氣寒光集,微陽下楚丘。猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。廣澤生明月,蒼山夾亂流。雲中君不見,竟夕自悲秋。 《楚江懷古》對孤獨、無常以及在變化的世界中尋找意義的主題進行了深刻的反思。演講者穿越自然景觀的旅程隱喻了他們自我發現的內在旅程。這首詩生動的意象和令人回味的語言營
Thumbnail
阿彌陀佛,又名 無量光佛、無量壽佛。其西方極樂淨土,國土無量、眷屬無量,壽命福報亦無量,乃是 阿彌陀佛不可思議大願所成就的殊勝淨土。只要具足信願行、恆隨師學、發願往生,唯除五無間罪、捨法謗法之罪無法投生之外,任何其他的罪業皆阻擋不了 阿彌陀佛大悲願力的攝受,接引無數眾生離苦得樂,修行直至成佛。
Thumbnail
實時選情 [最快速最準確2024美國總統大選中文資訊。] 很多人不了解特朗普所面對的反對勢力有多大。 本次大選的勝利其實是 濫用司法程序 距離 11 月大選僅幾週時間,極左翼英國工黨將派遣近 100 名工作人員前往美國, 以幫助卡馬拉•哈里斯在關鍵戰場州的競選活動。 由索菲亞•帕特
Thumbnail
嘉義市購物節於7/1-10/10開跑囉! 入住指定旅館可獲得600元嘉遊金與購物金,並有機會抽現金8萬8。消費滿500元即可參與抽獎,有機會獲得機票及百萬汽車。使用電子支付再加碼專屬抽獎,有機會獲得萬元現金或iPhone。消費累積滿1,000元也可申請補助金,活動詳情可參考官網和相關連結。
Thumbnail
在美國求職的過程中,彷彿是一場雙方的談判,關鍵在於彼此所能提供的價值。藉助《訟卦》的智慧,求職者可以瞭解,在面試中,洞察對方的需求並調整自己的立場極為重要。適當地進行自我反思和內在的自我對話,將能更好地理解自身需求,從而實現與僱主的對等交換,達到和諧的求職結果。
Thumbnail
我曾飄泊 迷失在迷津渡口 風輕輕吹過 湧起舊夢彷如昨 一曲離愁輕輕吹奏 憶起當年說的十年之後   十年之後 我來到迷津渡口 水悠悠流過 點點思念上心頭 輕輕吹奏一曲離愁 思索再相逢什麼時候   十年如夢 風吹水流 不變的迷津渡口 十年之後 風吹水流 一生在迷津渡口 等候
為課堂習作做個記錄。 雖然知道哪些地方寫不是很好,但實在想不到要如何修改,就乾脆維持原樣,也許這就是現階段能力的極限吧。 詩 七律〈值雨〉 遊子歸鄉道遠陰,千軍破境壓天沉。 一聲厲吼驚雷現,萬點懸兵碧草吟。 驟雨招搖殘日盡,飄風浩蕩有時臨。 獨聽打葉張狂奏,且待曲終任爾淋。 詞
Thumbnail
  煙波浩渺,水岸迢迢。   此刻已是深夜,放眼望去尋不著一葉小舟,卻有一道素若白雪的身影披著連綿細雨,飄然於江水之上。   姜離拂袖乘風而過,嬌軀穠纖得宜,姿態宛若飛燕,幾縷似雲霧般的銀白隨她飛掠於水波之上,足尖輕點,踏水無痕,快得天塹波光都挽留不及。   「你不是凡人……」   一聲
小河清波趕走燠熱,綠蔭垂柳迎來清涼,不禁想起鄭愁予詩中的江南,雖然沒有像詩裏靜謐,人聲帶來熱鬧,漾著人氣,這才是人間蘇杭。 如果沒有這一帶綠波,此次旅程體驗一定大打折扣。水能調和萬物,再雜的事物也能協調寧靜,對於江南水鄉是種憧憬,幻在夢鄉裏的羅曼蒂克。小橋流水映在眼簾,舟船輕輕劃過水道,仿佛從詩中
Thumbnail
楚江懷古三首·其一 唐代馬戴 露氣寒光集,微陽下楚丘。猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。廣澤生明月,蒼山夾亂流。雲中君不見,竟夕自悲秋。 《楚江懷古》對孤獨、無常以及在變化的世界中尋找意義的主題進行了深刻的反思。演講者穿越自然景觀的旅程隱喻了他們自我發現的內在旅程。這首詩生動的意象和令人回味的語言營