2023-05-04|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

詩意48

    Tho' my destiny be Fustian -
    Hers be damask fine -
    Tho' she wear a silver apron -
    I, a less divine -
    Still, my little Gypsy being
    I would far prefer,
    Still, my little sunburnt bosom
    To her Rosier,
    For, when Frosts, their punctual fingers
    On her forehead lay,
    You and I, and Dr. Holland,
    Bloom Eternally!
    Roses of a steadfast summer
    In a steadfast land,
    Where no Autumn lifts her pencil -
    And no Reapers stand!
    雖然我是亞麻粗布命
    而她卻是繡花織錦命
    就算她穿著銀色圍裙
    我仍是少了許多神聖
    然而我小吉卜賽仍在
    我超過一切的喜歡著
    然而我微曬傷的胸膛
    只像她微漲紅的臉頰
    因此當寒霜敲打指尖
    紛紛落在她前額頭上
    你和我以及荷蘭醫生
    將於此時永恆地綻放
    堅定不變的夏日玫瑰
    長在堅定不變土地上
    沒有秋天舉起她荻筆
    沒有收莊稼的人出現
    默想
    以弗所書1:11「我們也在他裡面得了基業;這原是那位隨己意行、做萬事的,照著他旨意所預定的。」腓立比書3:16「然而,我們到了甚麼地步,就當照著甚麼地步行。」或許,成為基督徒,很多時候與世俗比較,顯得不那麼光鮮,但在神的家內,有永恆的價值。
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.