2023-06-22|閱讀時間 ‧ 約 8 分鐘

吾室回聲 | 字之力-【平】

中文字有一種神祕的力量,因為中文字中包含了『形、聲、意』,分別可產生『視覺』、『聽覺』和『意識』三種層面的頻率能量。
在我過往所受的官方教育中,老師試圖以各種方式教授我們『自知力』,卻不曾教傳『字之力』,所以當我有些生活上的感觸時,就會從『字』中找出開啟心鎖的所需要的『關鍵』。
藉著這個專題,與大家分享。

【讀音】ㄆㄧㄥˊ
《說文解字》 平,語平舒也。从亏从八。八,分也。爰禮說。
古代人講話真的是一字千金似地,字字珠璣,就沒像白話文那麼繁複,但卻也因為一字多義,使後代人容易產生各自解讀...
絕大部分的字典,都把『語平舒』的語,解釋為動詞『就是在說』,於是白話翻譯是:平,語平舒>平這個字的意思,就是在說明平舒。
不過回聲告訴我的是,『語』是名詞,指的是『說話的語氣』。
因此語平舒的白話翻譯是:語氣很緩順,沒有阻礙,很通暢。
基於我並非真正的造字者,充其量只能說是個觀察者和體驗者,但若我所能體驗得到的,都必然是我所得(ㄉㄟˇ)體驗的,則不管是哪一種解釋,我都接受。
接著,我發現了這個字可以是形容詞,亦能當成動詞,稍加整理之後,常見詞組有以下幾類:
形容+動詞>做了某行動,使事物狀態回歸如常:平反/平定/平息 形容+動詞>全面地放下:平捨 形容+動詞>分配等量:平均/平分 形容>不特殊:平凡/平淡/平常/平庸 形容>無起浮變化:平靜/平順/平緩/平整 形容>無高下差異:平等/平衡/平滑 形容>沒有危險:平和/平安
這樣分類之後,就可以很清楚看出來,『平』對人來說是很重要的字。
若能做到回歸如常,全面放下,處在不特殊、無起浮變化、無高下差異、分配等量,就能達到沒有危險,也就是平和。
一切持平為合,一切平等為和
一切持平為合,一切平等為和
然而,有一群人被灌輸了完全相反的概念,以致於活在驚濤駭浪、不得安寧的生活中,那就是:
要出眾獨特、要比個高下、要活得像齣戲,有著高低起伏,要盡量爭取而少量給予,要有私心,與我有關係的人,做什麼都沒關係。反之則什麼都有關係...等等。
倘若,在這樣如雲霄飛車般的人生,能讓一個人感到不虛此生,那他們將不會看到我寫的這篇文章,或立刻嗤之以鼻。
若,真的累了,可以停下來,接納『平』與之帶來的一切。
每個嬰兒能誕生於世;每個人可以有一口氣; 天空有風有雨有太陽,地面有樹有花有草坪... 一切生命,僅僅只是存在,就已然不平凡,而除此之外,沒有"更"不平凡的什麼。
對世界來說,一切都是平凡的不平凡的。
反觀社會意識中,所定義的『不平凡』,背後含著『比較』意圖,基於認為一切的不等量、有高低、有變化、有標準,並採取追逐與行動,企圖改變。
以字義來說,真的是不平了。

配合今天的字,推薦這首歌:
Duran Duran樂團創作的【Ordinary World(平凡的世界)】
我一直受到這首歌的吸引,但過往從不曾領會歌詞中的含意,只單純覺得好聽,或認為這不過就是首略帶哀愁的情歌。
但今天,我明白了,其實這首歌,就是『平』。
也看見了生命一直都很慷慨,它不是什麼謎題、也不刁難我們,解答都在生活之中,完全是OPEN BOOK! 只是當我們睡眼惺忪,就會對答案視而不見。
Came in from a rainy Thursday on the avenue --在一個下著雨的週四,在大街上 Thought I heard you talking softly --以為聽見了你的輕聲細語 I turned on the lights, the TV, and the radio --我開了燈、電視和廣播 Still I can't escape the ghost of you --仍然無法逃離你的魅影 What has happened to it all? --這一切到底是怎麼了? Crazy someone say --有人說是我瘋了 Where is the life that I recognize? --我所熟知的的生活在哪裡? Gone away --消失了 But I won't cry for yesterday --但我不會為了昨日哭泣 There's an ordinary world --這是個如常的世界 Somehow I have to find --我總得想辦法去尋找 And as I try to make my way --而當我試著走自己的路 To the ordinary world --進入這個如常的世界 I will learn to survive --我將學會生存 Passion or coincidence once prompted you to say --激情或巧合曾促使你說了: "Pride will tear us both apart" --驕傲會拆散我們 Well now prides gone out the window --好吧現在驕傲從窗外消失了 Cross the rooftops, run away --越過屋頂,跑走了 Left me in the vacuum of my heart --把我留在心的空洞中 What is happening to me? --我怎麼了? Crazy someone say --有人說我瘋了 Where is my friend when I need you most? --當我最需要你的時候,我的朋友在哪裡? Gone away --走光了 But I won't cry for yesterday --但我不會為了昨日哭泣 There's an ordinary world --這是個如常的世界 Somehow I have to find --我總得想辦法去尋找 And as I try to make my way --而當我試著走自己的路 To the ordinary world --進入這個如常的世界 I will learn to survive --我將學會生存 Papers in the roadside tell of suffering and greed --轉角的傳單談著受苦和貪婪 Fear today, forgot tomorrow --害怕今天,忘記明天 Besides the news of holy war and holy need --與關於神聖之戰和神聖之需的新聞相較之下 Ours is just a little sorrowed talk --我們的只不過是小小的傷悲之談 And I don't cry for yesterday --而我不會為了昨日哭泣 There's an ordinary world --那就是個日常的世界 Somehow I have to find --我總得想辦法去找找 And as I try to make my way --而當我試著走自己的路 To the ordinary world --前往那日常的世界 I will learn to survive --我將學會生存 Every world is my world --每個世界都是我的世界 (I will learn to survive) --(我將學會生存) Any world is my world --任何世界都是我的世界 (I will learn to survive) --(我將學會生存) Any world is my world
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

帝賢的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.