2023-07-20|閱讀時間 ‧ 約 6 分鐘

「I‘m gay too , it’s a secret 」

    「Are you Indian ? 」[你是印度人嗎?]
    這是我這次旅行獨自走在印度小鎮路上,第五次被這個問句搭訕。

    「No, I’m from Taiwan!」[當然不是啊,我是台灣人]
    前幾次我被問的一頭霧水,
    跟搭訕我的老哥、小妹、大媽路人比手畫腳了半天,
    最後總是得到了被圍觀的結局,還有印度式搖頭微笑,但我仍然滿頭問號。

    「I know Taiwan!Different with China!」
    [我知道台灣,跟中國不一樣]
    「Taiwan has a female president and digital chip very good! 」
    [台灣有女總統、晶片很厲害!]

    喔耶!終於遇到英文ok的來搭訕我的小哥了!
    我一定要抓住這機會!問問到底為什麼我一直被問是不是印度人?
    我明明全身上下沒有一點長得像印度人啊!

    「You walk like a Indian and you speak Hindi *tora tora」
    [你走路的樣子像印度人,然後你也會說一點點印地語]

    小哥邊解釋邊示範小走了一段
    「Kind of tempo ,you know?」 [就是一種節奏,你知道的]

    看著小哥仿佛把人行道當伸展台的走路示範,雖然我依然疑惑,
    我還是給了小哥一個肯定的印度式搖頭。

    「Can I ask you a silly question?」[我可以問你一個蠢問題嗎?]

    好喔,這起手式的問句果然出現了!
    身為一個身材矮小、超短頭髮、baby face、中性的華人女生,
    在印度,我通常被以為是十幾歲的小男孩、或是年輕男子,
    (甚至還有空姐以為我是沒父母陪伴的小孩,要通報主管不讓我登機呢~)

    我每天至少要跟陌生人解釋十遍自己的性別、
    以及迎接眾人驚訝/驚嚇/不解的眼光無數次,
    印度男子們這起手式問句我再熟悉不過了!
    我已經完全能不加思索的把在印度很尷尬的性別/性向話題,
    以直球對決、化繁為簡、快速句點的方式,
    讓好奇(熱情)過頭的印度男子瞬間當機,然後我再趁亂逃離現場。

    「I am 31 years old female , I’m gay, my girlfriend is in Taiwan ,
    We will get married 2 years later. 」
    [我是31歲的女性,我是同志,我女朋友在台灣,我們兩年後會結婚]
    (雖然單身、根本看不到結婚的影子,我還是要亂講一通,誰叫我在印度~)

    「My god!You are the first gay I ever met in my country!
    Give me one second !Wait!」
    [天啊!你是我在我的國家第一個遇到的同志!給我一分鐘!]

    小哥突然間跟剛才判若兩人的少女式尖叫嚇了我一跳,
    而他的興奮的彈跳反而讓我愣在原地,
    我遇過不下幾十次被問性別/性向的狀況,
    我第一次遇到聽到我的話沒有當機的印度男子,
    眼見小哥三步併兩步跑到一旁的小攤,
    他買了一根菸、大大的抽了幾口,
    (印度路邊攤的菸是一根、一根賣的,還提供免費點火)
    他謹慎的左右看了一下、走回我身邊、彎下腰輕身的跟我說:
    「I‘m gay too , it’s a secret 」[我也是同志,這是秘密喔]
    說完他對著我眨了幾下眼睛,
    喔,天啊!他對我說出秘密的那一剎那,我都要融化了!眼淚差點飆出來!


    「I am criminal lawyer , I always want to visit Taiwan. 」
    [我是刑事律師,我一直想去台灣看看]
    短短的一句話,把他長長的故事都告訴我了。


    小哥略顯緊張的又再抽了幾口菸,然後漸漸的恢復[正常],
    「It’s legal in Taiwan?」(台灣同志是合法的嗎?)
    「Yes , I hope you can visit Taiwan as soon as possible, and be yourself 」(是的,我希望你能盡快去台灣玩,然後做你自己)
    「I’m saving money ,I hope I can be like you someday」
    (我正在存錢,希望我有天能像你一樣)

    我沒有回他的話,那個時刻我們之間不需語言,
    只需對視以及用力的握住彼此的手,我們就能懂得彼此的心意了。

    「May I have a photo with you? I need go back to work. 」
    [可以跟你拍張照嗎?我得回去工作了]
    「Sure , may I write the story of us on my Facebook? 」
    [當然,我可以在臉書上寫我跟你相遇的故事嗎?]
    「…ok,India has more than 1.4 billion people, …whatever…」
    [...ok,印度反正有超過14億人...]

    我暫時拋下了我在旅行時所有的危機意識,
    在印度小鎮的路邊,我跟這位陌生男子大大的擁抱了一下。

    我想他的意思應該是印度人太多了,
    我跟他萍水相逢,我寫的故事他應該看不到,
    而他或許也想真的在某個狀態下做自己吧。

    來印度旅行了幾次,我或許融入了印度的節奏,
    找到了可以暫離台灣總是緊繃的一方天地,
    但印度也總是在不時事事提醒我生在台灣是多麼的幸運與幸福,
    下次去到那個小鎮,我還想去那個路口看看小哥在不在那裡。



    *tora tora:印地語的「一點點」。「Hindi tora tora 」代表我只會一點點印地語,是我跟印度人聊天常用的一句話。

    順遊世 界 -北印度02


    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.