2024-07-12|閱讀時間 ‧ 約 29 分鐘

I Hate It Here x The Lakes|泰勒絲 TTPD 創作故事

Quick, quick, tell me something awful
Like you are a poet
trapped inside the body of a finance guy
快快、告訴我一些糟糕的事情
比如說你明明是一個詩人
卻困在一個西裝鼻挺金融家的身體裡

(註:本篇歌詞翻譯有大量香水百合自己的解讀,建議可以先聽過〈I Hate It Here X The Lakes〉混曲,文末有歌曲影片連結。)


raw-image


其實,好像不知道自己未來有什麼。漂浮在宇宙之中,偶爾跟哪顆小星星相撞,然後如兩隻小海獺仰躺在海面上,手牽著手,瞇著眼,漂浮著。

一切好像很未知,未來,聽起來是有很多可能性,但只有自己清楚知道,其實發展的空間很限縮,在各種現實環境的考量之下,好像,對未來也沒有多少期待。

就只是想仰躺著。


「覺得自己好像活到三十幾歲就可以差不多了。」
那天講電話的時候,忘記講到什麼,你這麼說。

「三十?那也太年輕了吧?」我說。
三十幾歲就覺得活得差不多了?太快了吧!

但是自己又想了想,我自己也是,如果明天突然安眠了,好像也沒有什麼關係。

就只是消失,也沒有什麼關係。


「有時候真想一鍵登出。」
「我懂欸,登出人生。」
「什麼都不用煩了。」
「但每次想到可以登出的時候,又會覺得,嗯好啦,好像可以再活一天。」
「哈哈,連登出也有拖延症。」


I hate it here so I will go to
Secret gardens in my mind
我厭惡這裡,所以我偷溜回去我內心中的秘密花園
People need a key to get to
The only one is mine
別人需要鑰匙才能進入,而唯一一把鑰匙在我手上
I read about it in a book when I was a precocious child
當我還是個早熟的小孩時,我就在書裡讀到過這花園
No mid-sized city hopes and small town fears
在祕密花園,沒有那種中型城市不上不下的願望,也沒有居住在小鎮的恐慌
I'm there most of the year
I hate it here
我躲大多時候都躲在那兒
因為我厭惡這裡

是不是聽話的早熟獨生子,長大之後特別覺得一個人也沒關係,一個人寂寞也沒關係呢?

躲到漂浮的宇宙,從窗戶外看著別人的太空艙內在發生什麼有趣的事情。然後,躲進自己的幻想世界裡面。

「因為知道自己的現實生活估計就是那樣了。好像,一直都沒有自己的生活...」

這輩子,大概不會有什麼成就,好疲憊好疲憊。照顧著家人的心情,照顧著別人的期待。

我牽著你的手,好想好想,跟你一起一直待在這裡。


我想我可以理解,想要消失的心情。有時候會覺得,自己的存在一無是處。不是很負面的意思,我也知道每個人都是獨特的。只是就是,覺得自己很渺小嗎?所以就算消失了也沒有什麼關係。

可是我滿腔想要表達的愛,又該給誰、給什麼事情才好呢?


躲進去自己的幻想世界裡,這是我從國中開始就拿手的事情。在那個世界裡,只有我喜歡的幾個人們,然後還有一些為了維持世界運轉所以必須存在的路人們,例如便利商店的店員、美容院的髮型師、運營捷運的工作人員......

嗯,我的世界,只要有我喜歡的人存在就夠了。那時候我是這樣幻想的。

我真的,好不想考慮其他人的事情喔。


I'm lonely but I'm good
I'm bitter but I swear I'm fine
我雖然孤單,但我沒事
我很苦悶,但我發誓我不要緊
I'll save all my romanticism for my inner life
and I'll get lost on purpose
This place made me feel worthless
我要將我天真浪漫的性格全數留給內心世界
然後我就會故意失蹤
這個地方讓我覺得一文不值
Lucid dreams like electricity, the current flies through me,
and in my fantasies I rise above it
And way up there, I actually love it
清醒的夢就像電能般,讓電流竄流在我的全身
在我的那些幻想中,我超脫了這一切
而待在那個超脫之處,我還蠻喜歡的欸


躲進去妄想的世界,從外太空,到小鎮,到一片樹林的樹頂端,到一片綠油油、開滿小白花的小山坡。

因為看見你的辛苦,所以我,好想把你偷渡到我的世界。好想把我們沒有交集的平行世界,橫跨時空融合在一起。

在那裡,我可以在教學大樓的角落,與你私會。

只要我們,把經緯度、幾點幾分幾秒對齊,應該就有機會。


A red rose grew up out of ice frozen ground
With no one around to tweet it
一朵紅玫瑰從冰凍的地面上長了出來
周圍無人察覺,也沒有人發文去討論它
While I bathe in cliffside pools
With my calamitous love and insurmountable grief
我在峭壁邊的池水中沐浴
與我災難般的愛情和難以承受的悲傷為伴


總之,我們還活著。

既然還活著,在現實世界中,我們就還是繼續推動齒輪,一步步運轉著自己該做的事情。

但知道自己有地方可以去窩著的感覺很好。那是一個只有我們知道的地方。那是一個,默默開花,而無人知曉的地方。

在夜深人靜,想要登出的時刻,我就想著那裡。

想著我還有地方可以待著。


I hate it here so I will go to
Lunar valleys in my mind
我討厭這裡,於是我逃去我心中的月球谷地
When they found a better planet
Only the gentle survived
如果有天他們找到一個更好的星球
上面只有溫柔的人可以生存下來
(那麼我願意活下來)
I dreamed about it in the dark
The night I felt like I might die
在那個我以為我會死去的漆黑夜裡
我懷有著這個樣子的夢想
No mid-sized city hopes and small town fears
這顆星球沒有來自中型城市給你的期望,也沒有對小鎮的畏懼
I'm there most of the year
Cause I hate it here
一年下來我幾乎都處在那
因為我唾棄這裡
(So take me to the lakes)
(所以帶我去湖邊吧!)
I hate it here
我厭惡這裡!
(So take me to the lakes)
(所以帶我去湖邊吧!)
take me to the lakes
帶我去湖邊...


「不管怎麼樣,還是想跟你見一面。」我說。

真的要死去之前,希望可以先跟你見見面。
然後我們可以,一起到那個,心中美好的世界,一起躺著待一下。

再多待一下。


Take me to the lakes where all the poets went to die
I don't belong, and my beloved, neither do you
Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
I'm setting off, but not without my muse
No, not without you
帶我去詩人們前去死亡的湖泊
我並不屬於這裡,我的愛人,你也不屬於這裡
那些溫德米爾的山峰看起來是哭泣的完美場所
我將啟程,但不能沒有我的謬思
不,不能沒有你

香水百合的 murmur:

本文寫在泰勒絲在 The Eras Tour 表演出〈I Hate It Here〉混曲〈The Lakes〉之後,所創作出來的小故事。這段真的超級好聽,拜託大家來聽(大約30秒開始):



The Eras Tour 有很多 mashups 混曲超級好聽,但我最生氣的就是沒有辦法現場聽到〈Crazier〉這首發布15年從來沒有在演唱會上唱過的青春回憶QAQ

拉回來講〈I Hate It Here〉,這首歌原本沒有在我的 Top7裡面(見:泰勒絲 TTPD 我的 TOP 7 歌曲推薦但你評評理31首歌到底要怎麼排序,但一直聽到現在,我可以說〈I Hate It Here〉應該是我的 Top5沒有問題。(就像當年《folklore》推出 bonus track 的時候,我就越聽越覺得〈The Lakes〉是我的最愛。)

在〈I Hate It Here〉裡面有一句歌詞:

I read about it in a book when I was a precocious child
當我還是個早熟的小孩時,我就在書裡讀到過這地方

讓我想到 TTPD 這張專輯裡,〈But Daddy I Love Him〉裡面的這句:

Growing up precocious sometimes means not growing up at all
有時候,過於早熟意味著永遠沒有真的長大

我對於這句話在〈But Daddy I Love Him〉這首這麼小女孩任性的歌詞,特別有感覺。是不是因為一直表現的很成熟,所以內心總有一個沒有被滿足的地方?所以內心其實還是像個小女孩?任性又幼稚?

因為早熟,所以早早學會了在孤單寂寞的時候逃進內心裡面的祕密花園?

〈I Hate It Here〉描繪出了很多人想要躲藏自己時,跑去自己的書海中、安全的幻想世界中,也點出了,我們內心裡面那個,一直想要被接住的小孩。


YouTube 歌曲中譯推薦:


香水百合的泰勒絲相關文章:


關於-香水百合

#說一些感情故事 #美東時區 #Swifties......

想要更深入思索:愛與性之間的關係、戀愛關係、約炮、交友軟體等等。2024年,想要更多理解關於「陪伴」的各種喜怒哀樂,各種方法,各種故事。

如果正在讀此篇的你有興趣的話,歡迎追蹤我的方格子帳號

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

情慾交流事務所 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.