TWS (투어스) '내가 태양이라면 (Keep On)' 韓中歌詞/翻譯
내가 태양이라면 말야
如果我是太陽的話
뭐랄까, 넌 나의 서쪽이겠지
怎麼說,你就會在我的西邊吧
한낮의 뜨거움, 비를 머금은 구름도 (Wha-ah)
正午的炙熱,和飽含雨水的烏雲 (Wha-ah)
견딘 두 발의 끝은 결국
堅持著的雙腳尖最終
너에게로 향하니 말야
還是朝著你邁進
몇 번을 넘어졌던 거야
不知道跌倒了多少次
다시 웃던 너의 얼굴이
你再次綻放笑容的臉龐
노을에 물들었어
被晚霞渲染光彩
힘껏 너를 안으며 시작해
邊緊緊擁抱著你 準備開始
너의 땀이 눈부셔 소중해
你的汗水也耀眼 多麼珍貴
우리 저 금빛 선을 넘자
我們一起越過金色的地平線吧
봐봐 이만큼 왔어
看吧 終於來到這裡
벅찬 이 감정만 기억해
將這份感情銘記於心
Say it, wha-ah, wha-ah
Keep on rocking rocking
내 맘을 지금
我的心現在
감당 못 해 못 해
快要無法負荷
Let’s keep on rocking
Let’s keep on rocking
Keep on shining shining
환희로 빛나
笑逐顏開
이렇게 손잡은 길 위에
就這樣手牽手走著的路上
함께 있잖아
有我們一起
집에 돌아가는 길은 외롭지 않아
回家的路上不再感到孤單
Yeh 난 온기를 느껴
Yeh 我感受到熱度
서로를 바라볼 때 벌써 알고 있잖아
當我們望相彼此時早已了然於心
잘할 수 있어
我們能做到
눈물 나게 아름다웠던
潸然淚下無比美麗的
그 순간 다 함께였단 건
我們聚在一起的那瞬間
내 맘속 사진 되어
成了我心中最珍貴的照片
힘껏 너를 안으며 시작해
邊緊緊擁抱著你 準備開始
너의 땀이 눈부셔 소중해
你的汗水也耀眼 多麼珍貴
우리 저 금빛 선을 넘자
我們一起越過金色的地平線吧
봐봐 이만큼 왔어
看吧 終於來到這裡
벅찬 이 감정만 기억해
將這份感情銘記於心
Say it, wha-ah, wha-ah
Keep on rocking rocking
내 맘을 지금
我的心現在
감당 못 해 못 해
快要無法負荷
Let’s keep on rocking
Let’s keep on rocking
Keep on shining shining
환희로 빛나
笑逐顏開
이렇게 손잡은 길 위에
就這樣手牽手走著的路上
함께 있잖아
有我們一起
어제의 눈물과
昨日的眼淚和
잡히지 않았던 내일이란 선택 속에
無法抓緊所謂明日的選擇中
언제나 뜨거운 너이길
無論何時都炙熱的你
내가 태양이라면 시작해
如果說我是太陽 就要開始
너의 땀이 눈부셔 소중해
你的汗水也耀眼 多麼珍貴
우리 저 금빛 선을 넘자
我們一起越過金色的地平線吧
봐봐 이만큼 왔어
看吧 終於來到這裡
벅찬 이 감정만 기억해
將這份感情銘記於心
Say it, wha-ah, wha-ah
Keep on rocking rocking
내 맘을 지금
我的心現在
감당 못 해 못 해
快要無法負荷
Let’s keep on rocking
Let’s keep on rocking
Keep on shining shining
환희로 빛나
笑逐顏開
이렇게 손잡은 길 위에
就這樣手牽手走著的路上
함께 있잖아
有我們一起
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*