理想和現實的差距很大?不是人家嘴上說的那樣嗎?這種差距感可以用兩個英文很特別的慣用句表達出來。教你怎麼講最到位。
其實英文的表達方式可以非常簡單,用國中小學的英文片語far from就可以做到。far from意思是距離很遠,例如 I am far from you就是我距離你很遠。
要講我的夢想離現實還差得遠,就是My dream(夢想) is far from reality(現實)。
A is far from B
A距離B很遠 ➔ A達不到B的境界 ➔ A跟B比起來還差得遠
像這樣,我們可以用far from來表達「程度遠不及」,來看看以下幾個例句。
Your grades(考試分數) are far from mine(我的).
你的分數跟我的差得遠勒。
Talking(講話) the talk is far from walking(走路) the walk.
單純用說的,比起付諸行動,還差得遠勒。
Your work(工作、作業) is far from complete(完成的).
你的工作離完成還差得遠勒。
This family(家庭) is far from intact(完整完好的).
這個家庭支離破碎(距離完滿還差得遠)。
Good(很好的) is far from great(好極的).
好還不夠,要到絕佳的境界。
讀到這裡,你已經學會第一種講法了。另一種進階講法要使用到half(一半)這個單字,很考驗你平常有沒有在接觸英文的影視媒體或與老外聊天,因為課本沒有教到,但在實戰經驗中卻會聽到和用到喔。