2024-07-28|閱讀時間 ‧ 約 27 分鐘

一分鐘帶你從白宮官方紀要學英文:拜登聽取人工智慧AI簡報【JC聊英文】

人工智慧憂喜參半

人工智慧(Artificial Intelligence, AI)時代來臨,相信很多朋友都有感受到AI強大的運算力,比方說用ChatGPT幫忙翻譯、產生影片腳本、潤飾工作文案,甚至給一些的提示指令(prompt)就可以產生出看起來相當專業影片。

不可否認某種程度上AI確實提升了人的工作效率,但同時也帶來一些倫理及風險問題,如利用深偽技術(deepfake)產生出假圖片,帶來了很多「真相崩壞」的危機,讓大家變得很焦慮,不確定眼前看到的是否能夠相信,無從分辨真假。

AI=I couldn't do it?

前陣子JC有分享近百萬人觀看的杜克大學畢業典禮演講-喜劇演員 Jerry Seinfeld (上)【JC聊英文】,他嘲諷AI的發明就是在暗示人類的無能,他還幽默的開個玩笑說: ChatGPT的廣告標語應該要跟Nike的相反-You just can't do it,讓JC嘴角失守,記憶深刻,卻也點出AI所帶來的矛盾。

演講原文:

The ad campaign for ChatGPT should be the opposite of Nike. You just can't do it.

一分鐘帶你看白宮紀要學英文

周末JC看到了白宮的官網發布了一篇【白宮資深官員對拜登總統簡報AI的簡短紀要】,只有四句英文,花一分鐘就可以看完,JC快速剖析重點,讓大家輕鬆學英文。

原文: President Biden was briefed today by senior White House staff on artificial intelligence (AI).
中譯: 白宮資深官員今日向總統拜登做以人工智慧為題的簡報。

  • President及White House都是尊稱所以第一個字都大寫。
  • <主詞>was briefed by <主講單位> on <主題> 是一個常見的用法
    舉例: 颱風天警消官員向市長簡報凱米颱風災情及相關的應變措施可以這樣說:
    The mayor<主詞> was briefed by the emergency officials<主講單位> on the latest conditions and response efforts to Typhoon Gaemi<主題>。
  • Aritificial adj. 人為的、人工的

原文:The President and his team discussed national security issues related to AI and AI research and development to achieve a better future for all.
中譯:總統及他的團隊討論了與人工智慧相關的國家安全議題,並且也探討如何利用人工智慧的研究發展為全體民眾成就更美好的未來。

  • issues related to <主題>
    最近美國總統選舉很多議題,比方說issues related to immigration移民議題、issues related to border security邊境議題、issues related to health care system 醫療體系議題。
  • achieve v. 達成
    achieve her goal 達成目標
    achieve nothing 一事無成

原文: The President also evaluated the progress in implementing his Executive Order on Safe, Secure, and Trustworthy AI. The President, Vice President, and the entire Biden-Harris Administration continue taking action to ensure that America leads the way in seizing the promise and managing the risks of AI.
中譯: 總統同時也檢視了去年發布名為「安全、可靠且值得信賴的AI」行政命令的進展。正副總統以及所有團隊成員持續地採取行動來確保美國作為管理AI風險的領頭羊。

  • evalute the progress in sth. 檢視某件事情的成效
  • trustworthy adj. 值得信賴的
  • take action ph. 採取行動
  • manage the risks of sth 管理某件事的風險
  • The President, Vice President, and the entire Biden-Harris Administration
    常見美式英語表達三件事的寫法 A+逗點+B+逗點+and C

非常歡迎各位讀者留言分享您的看法或提出任何疑問!

資料來源:Readout of President Biden’s Briefing on Artificial Intelligence from White House Staff

https://www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2024/07/26/readout-of-president-bidens-briefing-on-artificial-intelligence-from-white-house-staff/

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

JC看世界 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.