Es ist nicht unsere Aufgabe / Hermann Hesse
摘自 赫曼.赫塞《知識與愛情》(Narziß und Goldmund)
Es ist nicht unsere Aufgabe, einander näherzukommen,
我們的功課,並不是向彼此靠近,
sowenig wie Sonne und Mond zueinander kommen
oder Meer und Land.
一如太陽與月亮並不靠近彼此,
海洋與陸地亦然。
Wir zwei, lieber Freund,
sind Sonne und Mond, sind Meer und Land.
我們兩個,親愛的朋友,
即是太陽與月亮,即是海洋與陸地。
Unser Ziel ist nicht, ineinander überzugehen,
sondern einander zu erkennen
我們要完成的,不是走入彼此內在,
而是辨識出彼此,
und einer im andern
das sehen und ehren zu lernen, was er ist :
學會在對方之內看見自己,
並尊重他人如是的面貌:
des andern Gegenstück und Ergänzung…
相反而對立,補足而圓滿…
(Mary May 譯)