BSS (부석순) - 자꾸만 웃게 돼 (The Reasons of My Smiles) 歌詞

更新 發佈閱讀 4 分鐘

BSS (부석순) '자꾸만 웃게 돼 (The Reasons of My Smiles)' 韓中歌詞/翻譯


Hoo Hoo

Hoo Hoo

Hoo Hoo

Hoo Hoo


두근대는 마음을 따라

伴隨怦然跳動的心臟

너에게 가는 나의 발걸음은

當走向你時我的步伐

마치 구름위를 날으는듯 해

彷彿在雲朵上方飛翔

꿈속의 언젠가 처럼

如同夢裡的某天一樣


Only if you are waiting for me

只要你在那處等待著我

Then I could walk though the fire for you

我就能跨越一切障礙向你走去

When you say my name, the whole world stops

當你呼喚我的名字,好像全世界都停止了

I'm amazed at the way you see me

我很驚訝於你看見我的方式


왜인지는 모르겠지만

不知道為什麼總是

자꾸만 웃게돼

不自覺地微笑

너의 마법에 걸린것 같아

彷彿中了你的魔法

나는

我吧..


Wherever you go whatever you do

無論你去到哪,無論你做了什麼

널 알아 볼 수 있을 것 같아

我好像都能夠一眼認出你

멈추지 않는 내 심장이

不曾停止的心臟

죽을것 같이 뛰고있어

如瀕死般瘋狂跳動


I say

我想說

You stepped into my heart

你踏進了我的心臟

Softer than Summer night

比盛夏的夜空更加柔軟

Became my everything

成為我的一切

There's no way without you now

我早已不能沒有你


종일 니 목소릴 듣고

整日聽著你的聲音

너무 행복해 눈물도 짓고

太過幸福忍不住落下眼淚

온통 니생각에 가득한 수많은

那些滿腦子只想著你

밤들을 지새우곤해

熬夜失眠的夜晚


You are my treasure and my soul

你是我珍貴的寶藏、靈魂的另一半

You are the reasons of my smiles

你是我微笑的理由

눈 속에 핀웃음들은

眼裡綻放的笑容

어린날에 본 소설속의 이야기들보다 더

比小時候看過的小說中的故事

그댄 날 들뜨게하네

更加讓我激動


Wherever you go whatever you do

無論你去到哪,無論你做了什麼

널 알아 볼 수 있을 것 같아

我好像都能夠一眼認出你

멈추지 않는 내 심장이

不曾停止的心臟

죽을것 같이 뛰고있어

如瀕死般瘋狂跳動


I say

我想說

You stepped into my heart

你踏進了我的心臟

Softer than Summer night

比盛夏的夜空更加柔軟

Became my everything

成為我的一切

And now I know you're a piece of my heart

而現在我知道你早已是我無法割捨的一部份

You take my hands, take my whole life

與子攜手,共度餘生

Do you see the flowers in my eyes

你是否能看見我眼裡綻放的愛意

I'll tell you now I know

我現在能告訴你

There's no way without you now

我早已不能沒有你


*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

留言
avatar-img
그냥
22會員
223內容數
渣翻,努力學習中..
그냥的其他內容
2025/01/12
BSS (부석순) '사랑 노래 (Love Song)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/01/12
BSS (부석순) '사랑 노래 (Love Song)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/01/10
BSS (부석순) 'Happy Alone' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/01/10
BSS (부석순) 'Happy Alone' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/01/09
BSS (부석순) '청바지 (CBZ (Prime time))' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/01/09
BSS (부석순) '청바지 (CBZ (Prime time))' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=9P77z_YmOa8 自創:怦 然 心 動 的 瞬 間 一絲紅線的緣份 悄悄到來 彷彿上天垂憐 輕~輕的繫於我手上 雖不知未來的你 何樣 卻能感受到 那份 有種怦然心動的瞬間 也能接受到 你與我一樣
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=9P77z_YmOa8 自創:怦 然 心 動 的 瞬 間 一絲紅線的緣份 悄悄到來 彷彿上天垂憐 輕~輕的繫於我手上 雖不知未來的你 何樣 卻能感受到 那份 有種怦然心動的瞬間 也能接受到 你與我一樣
Thumbnail
선미 (SUNMI) 'Balloon in Love' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
선미 (SUNMI) 'Balloon in Love' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
Still Beautiful(여전히 아름다운지)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:유희열/作詞:유희열
Thumbnail
Still Beautiful(여전히 아름다운지)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:유희열/作詞:유희열
Thumbnail
To You(소용돌이)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU
Thumbnail
To You(소용돌이)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU
Thumbnail
活著本身就是神秘的祝福/ 有其必然的理由/ 世上沒有所謂不該存在的人
Thumbnail
活著本身就是神秘的祝福/ 有其必然的理由/ 世上沒有所謂不該存在的人
Thumbnail
평소와 다름없는 하늘 和平時無異的天空 어쩐지 어색해 不知怎地很不自然 몇 번이고 걸었던 이 길 왠지 낯설어 走過好幾次的這條路為何好陌生 네가 없는 오늘이 왜 이리 힘든지 沒有你的今天
Thumbnail
평소와 다름없는 하늘 和平時無異的天空 어쩐지 어색해 不知怎地很不自然 몇 번이고 걸었던 이 길 왠지 낯설어 走過好幾次的這條路為何好陌生 네가 없는 오늘이 왜 이리 힘든지 沒有你的今天
Thumbnail
외로운 날들이여 모두 다 안녕 孤單的日子都再見吧 내 마음속의 눈물들도 이제는 안녕 oh 我心裡的眼淚現在也再見了 어제의 너는 바람을 타고 멀리 昨日的你乘著風遠遠地 후회도 없이 미련 없이 날아가 毫無後悔及迷戀地飛走 Goodbye oh oh oh
Thumbnail
외로운 날들이여 모두 다 안녕 孤單的日子都再見吧 내 마음속의 눈물들도 이제는 안녕 oh 我心裡的眼淚現在也再見了 어제의 너는 바람을 타고 멀리 昨日的你乘著風遠遠地 후회도 없이 미련 없이 날아가 毫無後悔及迷戀地飛走 Goodbye oh oh oh
Thumbnail
Fallin' Flower /SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태(PRISMFILTER)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 디노(SEVENTEEN)
Thumbnail
Fallin' Flower /SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태(PRISMFILTER)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 디노(SEVENTEEN)
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News