五
其他例句的解析和推導不存驚奇,因此僅揀選結構不那麼明顯或直覺的句子才會列出推導過程。
先看 Ze3。
[現代漢語翻譯﹕「誠」是天的規律,「思誠」則是做人的規律。]
解析如下﹕
此句界定的是「誠」及「思誠」兩個概念﹕誠是自然規律﹔思誠,即求誠,則是做人的規律。上古漢語的語構規則雖然明確提供了一個特定的界定句式,但上古漢語用者卻缺乏做定義的觀念,在沒有意識到定義概念的情況下,當然亦不會重視定義,因而常有「X 者天之道也」﹑「Y 者人之道也」這類不着邊際的界定句。這類不着邊際的例子頗多,譬如﹕
「捭闔」即「開合」,戰國時陰陽家的術語。
這種缺乏嚴謹思考習慣的體質或許就是中華文明的一種嚴重缺陷﹔若要以此格物窮理,實在是夢想。
__________
待續