更新於 2024/11/01閱讀時間約 2 分鐘

だまされた側よりだました側を追及するのがジャーナリズムだろ。

出自『日本沈默:希望之人』。

raw-image
  1. だまされた側(だまされたがわ)
    • だまされた:這是動詞 だます(欺騙)的被動過去式,表示「被欺騙」。
    • 側(がわ):意思是「側面、立場」,這裡表示「被欺騙的一方」。
    • 例句
      • 彼はだまされた側だ。(かれはだまされたがわだ)
      • 他是被欺騙的一方。
  2. より(より)
    • より:表示比較,意指「比起」或「與其」。
    • 例句
      • 勉強より遊びが好きだ。(べんきょうよりあそびがすきだ)
      • 與其學習,我更喜歡玩。
  3. だました側(だましたがわ)
    • だました:這是動詞 だます(欺騙)的過去式,表示「欺騙」。
    • 側(がわ):同樣指側面或立場,這裡表示「欺騙的一方」。
    • 例句
      • 彼はだました側だ。(かれはだましたがわだ)
      • 他是欺騙的一方。
  4. を追及する(をついきゅうする)
    • :表示賓語的助詞,標示出被追究的對象。
    • 追及する(ついきゅうする):動詞,意指「追究」或「追問」。
    • 例句
      • 彼の責任を追及する。(かれのせきにんをついきゅうする)
      • 追究他的責任。
  5. のが(のが)
    • :用於將前面的動詞或短語名詞化,使整個片語成為句子的主題。
    • :表示主語的助詞,強調此處的主題。
    • 例句
      • 運動するのが好きだ。(うんどうするのがすきだ)
      • 我喜歡運動。
  6. ジャーナリズムだろ(じゃーなりずむだろ)
    • ジャーナリズム:外來語,表示「新聞學、新聞工作」。
    • だろ:語氣詞「だろう」的縮略,表示推測或看法,相當於「應該是」或「大概是」。
    • 例句
      • これは真実だろ。(これはしんじつだろ)
      • 這應該是真相。

「與其追究被欺騙的一方,追究欺騙的一方才是新聞工作的責任吧。」


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.