心掛けと習慣でもっと肺を“ご自愛”しょう。

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

出自『婦人畫報2024/11』。

raw-image
  • 心掛けと習慣で:這是一個複合詞結構,由「心掛け」(しんがけ,意思是「留意、心態」)和「習慣」(しゅうかん,意思是「習慣」)組成,兩者以「と」連接,表示並列關係。「で」表示手段或方式,指通過「心態和習慣」來達成目的。
    • 例句:努力と計画で目標を達成します。(透過努力和計劃達成目標。)
  • もっと:副詞,意思是「更」或「更加」,用來修飾接下來的動詞,表示程度的增強。
    • 例句:もっと勉強して、合格したい。(想更用功學習,達到合格。)
  • 肺を:助詞「を」標示出對象(肺,はい),此處表示對肺的動作或處理。
    • 例句:体を大切にしましょう。(好好愛護自己的身體。)
  • ご自愛しょう:「ご自愛」是一個尊敬語,用來表示「保重自己」,接「しょう」是意圖的表達,類似於「~しましょう」,具有提議或鼓勵的語氣。
    • 例句:ご自愛ください。(請保重。)

「透過心態和習慣來更加愛護自己的肺吧!」

avatar-img
6會員
125內容數
歡迎來到伊桑的書摘!我是Ethan,一位熱愛讀書的人,致力於每年閱讀一百本好書,並將從中汲取的智慧分享給志同道合的朋友。這裡的內容專為那些追求長壽與智慧朋友而設計,涵蓋最新的科學研究、健康觀點,並以歐美醫藥哲學的角度探討疾病預防與養生之道。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
伊桑的書摘 的其他內容
選自『ELLE 2024.10月號』 生活在一個有太多選擇的現代世界 解析「選択肢が多すぎる現代で生きるために」的結構
選自『ELLE 2024.10月號』 生活在一個有太多選擇的現代世界 解析「選択肢が多すぎる現代で生きるために」的結構
你可能也想看
Google News 追蹤