Ah, we're drinking and we're dancing
啊! 我們暢飲、我們搖擺
And the band is really happening
樂團的表演可真是精彩
And the Johnny Walker wisdom running high
威士忌下肚 讓大家越來越異想天開
-
And my very sweet companion
我溫柔體貼的女伴
She's the Angel of Compassion
她如同天使賜予關愛
She's rubbing half the world against her thigh
大半個世界都在她的腿邊勾纏
-
And every drinker, every dancer
每個來尋歡作樂的人
Lifts a happy face to thank her
揚起笑臉對她致以感恩
The fiddler fiddles something so sublime
小提琴手的巧指彈奏令人讚嘆
-
All the women tear their blouses off
女士們脫去了身上的襯衫
And the men, they dance on the polka-dots
男士們隨著舞曲跨步旋轉
And it's partner found, it's partner lost
有人找到伴;有人失去伴
And it's hell to pay when the fiddler stops
大家都在抱怨,當小提琴停下來
-
It's closing time (closing time, closing time, closing time)
將近打烊時段 (打烊時段、打烊時段、打烊時段)
-
Yeah, all the women tear their blouses off
女士們脫去了身上的襯衫
And the men, they dance on the polka-dots
男士們隨著舞曲跨步旋轉
And it's partner found, it's partner lost
有人找到伴;有人失去伴
And it's hell to pay when the fiddler stops
大家都在抱怨,當小提琴停下來
-
It's closing time
將近打烊時段
Ah, we're lonely, we're romantic
啊! 我們孤單、我們多情
And the cider's laced with acid
蘋果甜酒摻了迷幻劑
And the Holy Spirit's crying, "Where's the beef?"
接著聖靈開始大喊: 「好料在哪裡?」
-
And the moon is swimming naked
月色裸泳毫無遮蔽
And the summer night is fragrant
夏日夜裡瀰漫香氣
With a mighty expectation of relief
醞釀徹底擺脫煩惱的心情
-
So we struggle and we stagger
因此我們掙扎、我們踉蹌
Down the snakes and up the ladder
時而往下滑;時而向上爬
To the tower where the blessed hours chime
為了更接近神聖鐘鳴的高塔
-
And I swear, it happened just like this
我發誓 這一切就這麼發生
A sigh, a cry, a hungry kiss
一次嘆息、啜泣、飢渴的吻
The Gates of Love, they budged an inch
愛的門閂被推動了一吋
I can't say much has happened since
我不敢說任何事會成真,畢竟…
-
But closing time (closing time, closing time, closing time)
打烊時間到了 (時間到了、時間到了、時間到了)
-
I swear, it happened just like this
我發誓 這一切就這麼發生
A sigh, a cry, a hungry kiss
一次嘆息、啜泣、飢渴的吻
The Gates of Love, they budged an inch
愛的門閂被推動了一吋
I can't say much has happened since
我不敢說任何事會成真,畢竟…
(I can't say much has happened since)
(不敢說任何事會成真,畢竟…)
(I can't say much has happened since)
(不敢說任何事會成真,畢竟…)
-
But closing time
打烊時間到了
Closing time
時間到了
I loved you for your beauty
我因你的美貌而動情
But that doesn't make a fool of me
這並非膚淺愚蠢之舉
You were in it for your beauty too
你同樣也對自己的美貌著迷
-
And I loved you for your body
我為你的身姿而傾心
There's a voice that sounds like god to me
有個聲音如同神諭對我低語
Declaring (declaring), declaring (declaring),
昭告著……昭告著……
Declaring that your body's really you (really, really, really, really you)
昭告著你的全身上下每寸肌膚每縷髮絲盡是你
-
And I loved you when our love was blessed
我愛過你,曾是佳偶良緣
And I loved you, now, there's nothing left
我愛過你,如今都已幻滅
But sorrow and a sense of overtime
只剩傷感 和油然而生的疲倦
-
And I missed you since the place got wrecked
我想念你,舊地人事全非
And I just don't care what happens next
我無所謂 如何度過明天
Looks like freedom, but it feels like death
看似是自由,卻也心如死灰
It's something in between, I guess
我猜這是兩者混雜的感覺
-
It's closing time (closing time, closing time, closing time)
已是打烊時間 (打烊時間、打烊時間、打烊時間)
-
Yeah, I missed you since the place got wrecked
是啊,我想念你,自從人事全非
By the winds of change and the weeds of sex
變動之風吹襲、濫性的雜草蔓延
Looks like freedom, but it feels like death
看似是自由,卻也心如死灰
It's something in between, I guess
我猜這是兩者混雜的感覺
-
It's closing time
已是打烊時間
Yeah, we're drinking and we're dancing
是啊,我們暢飲、我們搖擺
But there's nothing really happening
但一切都顯得無味索然
And the place is dead as Heaven on a Saturday night
這地方簡直像是週六夜的天堂死水一灘
-
And my very close companion
我熟識已久的女伴
Gets me fumbling, gets me laughing
讓我手忙腳亂、讓我笑出聲來
She's a hundred, but she's wearing something tight
她青春不再,依然一身性感的打扮
-
And I lift my glass to the awful tuth
我舉起杯敬醜陋的事實
Which you can't reveal to the ears of youth
那些年少輕狂聽不進去的言辭
Except to say it isn't worth a dime
除非是批評它一文不值
-
And the whole damn place goes crazy twice
整個屋子的人陷入兩次混亂
And it's once for the Devil, and once for Christ
一次是起於惡魔;一次為上帝呼喊
But the Boss don't like these dizzy heights
然而老闆不喜歡如此激昂的事態
We're busted in the blinding lights
我們被眩目的燈光打斷
-
Of closing time (closing time, closing time, closing time)
酒吧馬上要關 (馬上要關、馬上要關、馬上要關)
-
The whole damn place goes crazy twice
整個屋子的人陷入兩次混亂
And it's once for the Devil, and once for Christ
一次是起於惡魔;一次為上帝呼喊
But the Boss don't like these dizzy heights
然而老闆不喜歡如此激昂的事態
We're busted in the blinding lights
我們被眩目的燈光打斷
(Busted in the blinding lights)
(被眩目的燈光打斷)
(Busted in the blinding lights)
(被眩目的燈光打斷)
-
Of closing time
酒吧馬上要關
Closing time
馬上要關
All the women tear their blouses off
女士們脫去了身上的襯衫
And the men, they dance on the polka-dots
男士們隨著舞曲跨步旋轉
It's closing time
將近打烊時段
-
And it's partner found, it's partner lost
有人找到伴;有人失去伴
And it's hell to pay when the fiddler stops
大家都在抱怨 當小提琴停下來
It's closing time
將近打烊時段
-
I swear it happened just like this
我發誓 這一切就這麼發生
A sigh, a cry, a hungry kiss
一次嘆息、啜泣、飢渴的吻
It's closing time (closing time, closing time, closing time)
打烊時間到了……
-
The Gates of Love, they budged an inch
愛的門閂被推動了一吋
I can't say much has happened since
但我不敢說任何事會成真,畢竟…
But closing time (closing time, closing time, closing time)
打烊時間到了……
-
And I loved you when our love was blessed
我愛過你,曾是佳偶良緣
And I loved you, now, there's nothing left
我愛過你,如今都已幻滅
But closing time (closing time, closing time, closing time)
已是打烊時間……
-
I miss you since the place got wrecked
我想念你,自從人事全非
By the winds of change and the weeds of sex......
變動之風吹襲、濫性的雜草蔓延......