付費限定

[文章備份] 藍罐曲奇的市場推廣

更新 發佈閱讀 6 分鐘

基於以上食品皆可知過去並不是賀年食品, 而在近代才成為賀年食品, 所以比起已有的傳統食 品, 我們更可以從中看出其成為賀年食品的過程. 而上述的, 其中兩種是外來商品, 一種是本地 商品, 因此其成為習俗的本質, 不免和商業及市場推廣有一定關係.

關於六十年代藍罐曲奇推廣的資料, 目前所找到的不多, 但是從網上個人筆記引述[6],「丹麥藍罐曲奇引入香港, 一下子就引起廣告策劃人員的注意. 從包裝方面, 圓罐加方禮盒, 這就打破了以往傳統, 顏色採用'死人藍', 這對中國是個大忌. 策劃人員開始構思時沒有固定的消費對象. 場景設在茶樓. 一個點心妹推著小車一路叫'藍罐曲奇, 藍罐曲奇! '顧客一搶而空, 點心妹回到廚房大叫'快點, 快點', 意在取新鮮出爐的曲奇奉客, 廣告推出後, 人們認為藍罐曲奇是出自香港廚房, 並非舶來品, 銷量不佳. 」

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2078 字、0 則留言,僅發佈於我判斷會被人 ban 級你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
鄭立的方格子
6.3K會員
577內容數
我並不介意觸及一些可能你們覺得很敏感的問題,例如臺灣為何不是獨立國家呢?如何穩固中港臺的人的基本人權?要如何面對中國那不可定的未來,會帶來經濟、政治和主權上的種種疑問?
鄭立的方格子的其他內容
2025/12/29
每次談少子化的時候,我最常見到的其中一個回應,就是說未來人工智能會發展,可以取代少子化導致的勞動力缺口,所以即使少子化也不構成問題。 會有這想法,可能是因為我們自少看了很多卡通片,一直把人工智能想像成「機器造的人類」,就像「叮噹」一樣,不僅能夠育兒幫媽媽買菜,還會睡覺與吃銅鑼燒,甚至可能還會大便。
2025/12/29
每次談少子化的時候,我最常見到的其中一個回應,就是說未來人工智能會發展,可以取代少子化導致的勞動力缺口,所以即使少子化也不構成問題。 會有這想法,可能是因為我們自少看了很多卡通片,一直把人工智能想像成「機器造的人類」,就像「叮噹」一樣,不僅能夠育兒幫媽媽買菜,還會睡覺與吃銅鑼燒,甚至可能還會大便。
2025/12/29
當人類發明了法律之後,就立即遇上了一個大的問題:誰有權依照法律去判斷一件事是否犯法?應該怎樣懲罰?聽起來是很簡單的問題,但這是人類有史以來最難解的問題之一,去到今天也是爭議不斷。就算去到二十一世紀的臺灣社會,相信絕大部份人都不信任法官,臺灣是一個對法官信任度非常低的社會。 法律這件事打從發明一開始
2025/12/29
當人類發明了法律之後,就立即遇上了一個大的問題:誰有權依照法律去判斷一件事是否犯法?應該怎樣懲罰?聽起來是很簡單的問題,但這是人類有史以來最難解的問題之一,去到今天也是爭議不斷。就算去到二十一世紀的臺灣社會,相信絕大部份人都不信任法官,臺灣是一個對法官信任度非常低的社會。 法律這件事打從發明一開始
2025/12/29
本文章主要探討的, 是東亞文化圈傳統節日農曆新年中, 泛中華文化圈中, 十九世紀至二十世 紀賀年食品的演演變. 基於目前研究資料取得的渠道, 此研究的主要對象將集中在香港, 以及 其附近華人地區賀年食品的變化. 在本文寫作的二十一世紀初期, 香港的賀年食品, 當然地包括了煎堆, 年糕這些被公認的華
2025/12/29
本文章主要探討的, 是東亞文化圈傳統節日農曆新年中, 泛中華文化圈中, 十九世紀至二十世 紀賀年食品的演演變. 基於目前研究資料取得的渠道, 此研究的主要對象將集中在香港, 以及 其附近華人地區賀年食品的變化. 在本文寫作的二十一世紀初期, 香港的賀年食品, 當然地包括了煎堆, 年糕這些被公認的華
看更多
你可能也想看
Thumbnail
  「不要輸給這個世界的常識。」—井上雄彥《REAL》   《灌籃高手》2023年電影版(日本去年底上映)不同於1990~96年連載的漫畫版,在於這是在畫了《浪人劍客》及《REAL》的井上雄彥回頭再看、再反思的《灌籃高手》,也是井上雄彥不斷再問的問題-何謂強者?   只學了四個月
Thumbnail
  「不要輸給這個世界的常識。」—井上雄彥《REAL》   《灌籃高手》2023年電影版(日本去年底上映)不同於1990~96年連載的漫畫版,在於這是在畫了《浪人劍客》及《REAL》的井上雄彥回頭再看、再反思的《灌籃高手》,也是井上雄彥不斷再問的問題-何謂強者?   只學了四個月
Thumbnail
雨水的沖刷不只帶來驚悚詭譎的敘事氛圍,導演也在玻璃窗上留下了他所堅持的美學痕跡,特別推崇《德黑蘭雙面疑雲》的光影運用,在樓梯間製造出明暗對比,讓處在樓上樓下的面孔得到身分的錯位,縮短了他們從陌生到格外熟悉的過程,或是球賽後的大雨中,車燈照出了如針線刺落的雨絲,降在了將死之人身上,也照出了兇手行兇時的
Thumbnail
雨水的沖刷不只帶來驚悚詭譎的敘事氛圍,導演也在玻璃窗上留下了他所堅持的美學痕跡,特別推崇《德黑蘭雙面疑雲》的光影運用,在樓梯間製造出明暗對比,讓處在樓上樓下的面孔得到身分的錯位,縮短了他們從陌生到格外熟悉的過程,或是球賽後的大雨中,車燈照出了如針線刺落的雨絲,降在了將死之人身上,也照出了兇手行兇時的
Thumbnail
先來看看鈴芽票賣得有多好的盛況,在我兩點多到京站威秀,準備等灌籃高手開演,兩個小時左右,抬頭看鈴芽之旅,連著三場都快賣光了 三月之後電影院就是鈴芽稱霸全國了,當然是把握看灌籃高手的機會。
Thumbnail
先來看看鈴芽票賣得有多好的盛況,在我兩點多到京站威秀,準備等灌籃高手開演,兩個小時左右,抬頭看鈴芽之旅,連著三場都快賣光了 三月之後電影院就是鈴芽稱霸全國了,當然是把握看灌籃高手的機會。
Thumbnail
看電影拿不到特典,只好上網買。 台版的不滿足,還得買日版的。 宮城海報超過一千元還很難搶 總之紀錄一下第六次進電影院欣賞灌籃高手的事情,還有讓我荷包大失血的各種特典啊
Thumbnail
看電影拿不到特典,只好上網買。 台版的不滿足,還得買日版的。 宮城海報超過一千元還很難搶 總之紀錄一下第六次進電影院欣賞灌籃高手的事情,還有讓我荷包大失血的各種特典啊
Thumbnail
前排觀眾每十至二十分鐘舉起手機就滑一次手機,被後排觀眾踢座椅,遇到後排觀眾在評論劇情 我都在同一場遇到了
Thumbnail
前排觀眾每十至二十分鐘舉起手機就滑一次手機,被後排觀眾踢座椅,遇到後排觀眾在評論劇情 我都在同一場遇到了
Thumbnail
   看了三次日文版,這場第一句聲音出來,我想說:喔講中文,對喔?我買的這場是中文版啦。 中文版整體氣氛輕鬆了不少,可能因為國語配音比較不需要思考字幕吧,感覺省力不少。 我很喜歡中文配音版
Thumbnail
   看了三次日文版,這場第一句聲音出來,我想說:喔講中文,對喔?我買的這場是中文版啦。 中文版整體氣氛輕鬆了不少,可能因為國語配音比較不需要思考字幕吧,感覺省力不少。 我很喜歡中文配音版
Thumbnail
偷閒去欣賞電影,以為會有熟悉的「MaBuSi」音樂響起,但是沒有。
Thumbnail
偷閒去欣賞電影,以為會有熟悉的「MaBuSi」音樂響起,但是沒有。
Thumbnail
好久沒看到這麼熱血又單純講比賽的運動故事。我覺得好看!但不建議沒看過藍球賽轉播的人去看、完全不懂藍球規則的人也會看得很辛苦。期待原作當動畫導演完整重現漫畫版細節的人也會失望! 這是一個用宮城良田當敘述主軸,用他的視角來進行的高中藍球比賽,加上3G動畫新技術!我非常喜歡背景音樂帶給大家的比賽節奏
Thumbnail
好久沒看到這麼熱血又單純講比賽的運動故事。我覺得好看!但不建議沒看過藍球賽轉播的人去看、完全不懂藍球規則的人也會看得很辛苦。期待原作當動畫導演完整重現漫畫版細節的人也會失望! 這是一個用宮城良田當敘述主軸,用他的視角來進行的高中藍球比賽,加上3G動畫新技術!我非常喜歡背景音樂帶給大家的比賽節奏
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News