今天,是311大地震發生後的第9年。
- - - - - - - - --
8年ぶりに見つかった“黒い津波”(時隔8年才發現的「黑色海嘯」)
當時由地震引起的海嘯造成重大傷亡,不過那個「海嘯」實際上並非普通的海嘯。這個鮮為人知的發現,透過NHK結合專家學者們的調查,在去年向大眾公開。
來源:(為2019年的文章)
✿ 這篇文章想說的是…
啟動這項調查的源頭,是來自於一個由某位災區居民長年保管著的、裝著黑色海水的寶特瓶。這位居民在地震發生後隔天,發現海邊積了許多奇怪的黑水,於是將它裝起來保存。
NHK聯繫相關領域的學者共同調查,測得這種黑色海水的密度較普通的海水高出許多、重量也多了10%。透過模擬實驗,發現黑色海水的衝擊力道比普通海水強了2倍。衝擊力道之強,造成海浪衝撞灣壁的型態改變,變得更高更具威力。且由於水的密度很高,使得房屋等建築物更加容易浮起來,因而更容易被沖走。
那麼黑色海水到底從何而來?經過比對災前災後海灣的深度發現,災後的海底深度加深非常多。原因就在於,海嘯往灣岸沖刷時,為了將一些狹窄的區域擴大,而往下挖掘並捲起汙泥變成威力更強的海嘯。普通的海水的話,人有30秒的避難時間,但這種夾帶著汙泥的海水則只剩10秒。
學者們認為這種含有細小粒子的黑色海水,是讓災害嚴重程度增加的原因之一。除了導致視線模糊不清外,據當時進行解剖的法醫所說,許多罹難者的口中都含有大量汙泥,因呼吸道被阻塞而死。然而,即便是生還者也同樣受到嚴重影響。研究者在黑色海水中檢驗出許多油、重金屬等有害物質,海水在乾燥後變成粉塵,吸入這些物質後,許多人因此罹患肺相關的疾病。
關於黑色海嘯的研究,這幾年有許多進展,在防災的應用方面也取得一些成果。例如研發避難app,在災難發生時根據即時資料提供最快的避難路線(根據演習實驗「使用app」組的逃難速度較「不使用app」組快了7分鐘)。
這樣的海嘯在任何地方都可能發生,學者呼籲今後在防災的準備上,務必要將此納入考量。
✿ 生詞和常用詞
✿ 從文章學習實用表現!
🔍 #N3文法【~のではないかと思う】
用法:委婉表達自己的看法
意思:我想是不是~、我覺得說不定~
➜ 這個用法使用的頻率超級高。比較口語的說法是「~んじゃないかと思う」。
➜ 它的各種省略形式也很常見,像是說成「~のではないかと」、「~のではないか」、「~のでは」。或是將「思う」改成其他動詞,如「指摘する」、「推測する」、「疑う」等等。
▪ 純粋な水じゃなかった分、死者を増やした要因になっているのではないか。
(我想不是純粹的水的那部分,是否就是使死者增加的主要原因)
▪ 黒い波に入ってしまうと視界が奪われ、動作がしづらくなっていたのでは。
(我想是不是由於進入到黑色的海浪中視線會被剝奪,行動因此變得困難)
▪ 教授は、粘りをもった塊となったことで、危険性が増したのではないかと指摘しています。
(教授指出,是否是因為變成具有黏性的團塊而使危險性增加)
🔍 #N2文法【~によって】
意思:因~而~
➜ 不同於「根據~而不同」的用法,如:勉強の仕方は人によって異なる(學習方式因人而異)。這邊介紹的用法表示「前後事件的因果關係」。
➜ 這兩種用法都跟「因」有關,有時不容易判斷。檢驗的方法是,如果句子不帶有「~而不同」的意思,那就是這邊介紹的用法。
▪ 津波を吸い込むことによって、重度の肺炎を引き起こしたのが「津波肺」です。
(因吸入海嘯而引起的重度肺炎即為「海嘯肺」)
▪ 黒い津波によって、建物を浮かせる力=浮力も増していた。
(使建築物位移的浮力因黑色海嘯而增加)
▪ 避難しなければならない時に、10秒とか30秒の差は大きく、その差によって、逃げられなくなってしまうこともあります。
(不得已非得避難時,10秒或30秒的差別很大,有可能因為那個差別而變得無法逃走)
➜ 如果後面不接句子、想接名詞時,會變成「~による」,如:地震による火災(因地震引發的火災)。
🔍 #N2文法【~につながる】
意思:「つながる」為「聯繫」,這個句型的意思很好記,就是「和~有關」。
▪ 黒い津波について調べていくことが、今後の防災減災につながると思う。
(繼續調查進行黑色海嘯的相關研究,和往後的防災減災是非常相關的)
▪ 津波が砂や泥、ガレキなどを巻き込んで押し寄せたことが死者の増加につながったと感じた。
(海嘯夾帶泥沙、瓦礫湧上來這件事和死者數量增加有關係)
▪ 油や重金属など、さまざまな有害物質が検出されていて、肺の炎症につながったとみられています。
(油和重金屬等等,各種有害物質被檢測出來,被認為和肺炎是有關係的)