楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而返。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。曏者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”《列子 說符》
本文諷刺只看表面,不看本質者。
1.楊朱,先秦哲學家,戰國時期魏國人,字子居
2.曰:名叫。
3.衣:穿。
4.素:白色的。
5.雨:下雨。
6.衣:上衣,這裏指衣服。
7.緇:黑色。
8反:同"返"返回,回家。
9.知:瞭解,知道。
10.而:連詞,表示順承。
11.吠:(狗)大叫。
12.怒:生氣,憤怒。
13.將:打算。
14.撲:打、敲。
15.子無撲之,子 :你
16.猶是:像這樣。
17.曏者:ㄒㄧㄤˋ,從前、往昔。。剛纔。曏,從前,通「向」,往昔。
18.使:假使,假若。
19.豈:怎麼。
20.無:同“毋”,不,不要。
21.怪:對……感到奇怪。
22.衣素衣:穿着白衣服。