"In spite of the swaying of the house and the wailing of the wind, Dorothy soon closed her eyes and fell fast asleep."
句子來自《綠野仙蹤》的英文版,The Wonderful Wizard of Oz,Chapter 1的最後一句。
我翻開這個兒童故事來讀的原因是鍾穎《故事裡的心理學(下)》,書裏分析《綠野仙蹤》時,提及故事開首這個有趣的情節:
主角Dorothy跟着嬸嬸和叔叔住在堪薩斯大草原,一天龍捲風來了,Dorothy為了找小狗Toto來不及躲進地窖。接着,奇怪的事情發生,整間屋子劇烈搖晃,被龍捲風托起到風尖上,帶到很遠很遠的地方。在屋裏的Dorothy起初害怕,後來慢慢平靜下來,還爬到自己的床上,睡着了。
身處龍捲風當中,Dorothy居然睡着了。這個情節想告訴我們甚麼?
鍾穎在《故事裡的心理學(下)》解釋,龍捲風可以視為情緒的風暴,Dorothy陷入其中,情況很危險,後來她直面內心的情緒風景,便感到平靜,猶如處於風眼中:
「也就是說,當我們願意直面內心可怕混亂的那團情緒時,跟在混淆與起伏感之後的反而是一種奇妙的平靜。彷彿情緒一被注視、一得到足夠認真的關照,就會消風一樣。」
我曾有過這樣的經驗,覺得這一段寫得真好。
身陷風暴中很痛苦,掉下去就粉身碎骨。怎樣直面自己的風暴,怎樣注視、關照情緒,每個人大概都不同,都有自己的方法,或者還在找方法的過程中。希望我們都找到自己的方法,捱過痛苦的情緒風暴。