[Verse 1]
The who's who of "Who's that?" is poised for the attack
「誰是誰?」的誰是誰,已準備好攻擊
But my bare hands paved their paths
但是我空手打造了他們的道路
You don't get to tell me about "sad"
你無權告訴我什麼是「悲傷」
[Pre-Chorus]
If you wanted me dead, you should've just said
如果你想要我死,你應該直接說出來
Nothing makes me feel more alive
沒有什麼比這更讓我感到活著了
[Chorus]
So I leap from the gallows and I levitate down your street
所以我從絞刑架上跳下,飄浮到你的街上
Crash the party like a record scratch as I scream
像唱片突然停止旋轉般破壞派對,我尖叫
"Who's afraid of little old me?"
「誰會害怕一個渺小的我?」
You should be
你應該害怕
[Verse 2]
The scandal was contained
醜聞被控制了
The bullet had just grazed
子彈只是造成擦傷了
At all costs, keep your good name
無論代價如何,保持你的好名聲
You don't get to tell me you feel bad
你無權告訴我你感到難過
[Pre-Chorus]
Is it a wonder I broke? Let's hear one morе joke
我為什麼崩潰?讓我再聽一個笑話
Then we could all just laugh until I cry
然後我們都可以笑到我哭出來
[Chorus]
So I lеap from the gallows and I levitate down your street
所以我從絞刑架上跳下,飄浮到你的街上
Crash the party like a record scratch as I scream
像唱片突然停止旋轉般破壞派對,我尖叫
"Who's afraid of little old me?"
「誰會害怕一個渺小的我?」
I was tame, I was gentle 'til the circus life made me mean
我曾經溫順,我曾經溫柔,直到馬戲團的生活讓我變得刻薄
"Don't you worry, folks, we took out all her teeth"
「別擔心,夥計們,我們已經把她所有的牙齒拔掉了」
Who's afraid of little old me?
誰會害怕一個渺小的我?
Well, you should be
嗯,你應該害怕
[Post-Chorus]
(You should be) You should be
(你應該害怕) 你應該害怕
(You should be) You should be
(你應該害怕) 你應該害怕
You should be (You should be)
(你應該害怕) 你應該害怕
You should be (You should be)
(你應該害怕) 你應該害怕
You should be
你應該害怕
[Bridge]
So tell me everything is not about me
所以告訴我一切不是關於我
But what if it is?
但如果是呢?
Then say they didn't do it to hurt me
然後說他們不是為了傷害我而做的
But what if they did?
但如果他們是呢?
I wanna snarl and show you just how disturbed this has made me
我想咆哮並向你展示這究竟使我多麼困擾
You wouldn't last an hour in the asylum where they raised me
你在精神病院裡待上一個小時都難以忍受
So all you kids can sneak into my house with all the cobwebs
所以所有的孩子都可以偷偷溜進我的房子,帶著所有的蜘蛛網
I'm always drunk on my own tears, isn't that what they all said?
我總是被自己的眼淚所沉醉,這不是他們都說的嗎?
That I'll sue you if you step on my lawn
如果你踩到我的草坪上,我會告你的
That I'm fearsome and I'm wretched and I'm wrong
我可怕而且卑鄙而且錯誤
Put narcotics into all of my songs
在我的所有歌曲中都放入毒品
And that's why you're still singin' along這就是為什麼你仍然在跟著唱歌
[Chorus]
So I leap from the gallows and I levitate down your street
所以我從絞刑架上跳下,飄浮到你的街上
Crash the party like a record scratch as I scream
像唱片突然停止旋轉般破壞派對,我尖叫
"Who's afraid of little old me?"
「誰會害怕一個渺小的我?」
I was tame, I was gentle 'til the circus life made me mean
我曾經溫順,我曾經溫柔,直到馬戲團的生活讓我變得刻薄
"Don't you worry, folks, we took out all her teeth"
「別擔心,夥計們,我們已經把她所有的牙齒拔掉
Who's afraid of little old me?
誰會害怕一個渺小的我
Well, you should be
是的,你應該害怕
[Post-Chorus]
(You should be) You should be
(你應該害怕) 你應該害怕
(You should be) You should be
(你應該害怕) 你應該害怕
'Cause you lured me (You should be)
因為你引誘了我 (你應該害怕)
And you hurt me (You should be)
你傷害了我 (你應該害怕)
And you taught me
你教會了我
[Outro]
You caged me and then you called me crazy
你把我關起來,然後你說我瘋了
I am what I am 'cause you trained me
我就是因為你訓練了我而成為現在的我
So who's afraid of me?
那麼誰害怕我呢?
Who's afraid of little old me?
誰會害怕一個渺小的我
Who's afraid of little old me?
誰會害怕一個渺小的我