方格精選

【臺文天文臺】蔡易澄:詩人的手只能謄稿紙——葉笛與他的吉他

更新於 2021/04/07閱讀時間約 6 分鐘
作為一個文青,熱愛音樂是必要的。
(藏品/葉蓁蓁捐贈,圖/國立臺灣文學館)
【我們為什麼挑選這個藏品】
  作為一個文青,熱愛音樂是必要的。
  走在華山文創園區,隨機向路人發問,最喜歡的音樂是什麼?有人愛民謠,有人愛滾搖樂,也有人愛古典交響曲。沒有人會不愛音樂,只因那聲響如此至著迷,反覆迴盪在耳窩裡。
  我們都熱愛音樂,但不見得會演奏,最多就是上KTV熱唱一波,讓洗腦般的旋律從腦海中解放開來。對現代人來說,要學樂器這件事,可能是過分耗神耗力了些。認份一點的人摸摸鼻子,覺得自己沒啥天分,把時間跟金錢花費在其他的事。畢竟音樂這種東西,還是用來陶冶心靈罷了。
  但1950年代的葉笛並非如此。他既寫詩,也彈吉他,幾乎是所有羅曼小說會出現的浪漫青年。他暢談藝術,彈琴自娛,側臉隱然有少年的孤單。惹得我們不禁自嘆,六十年前的純種文青,實在是過分多才多藝了。

  「人生虛無,藝術才是一切。」
彼時的葉笛剛出版詩集《紫色的歌》,還是個二十四歲年輕小夥子。
(藏品/葉蓁蓁捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  這一番話來自於葉笛1954年的自拍照,在背面近乎以宣言式地寫著。彼時的葉笛剛出版詩集《紫色的歌》,還是個二十四歲年輕小夥子,在雲林元長國小任教。他與同校的教職員相戀,暱稱其為莉莉(LithLith),整本詩集都像是為她而寫。誰年輕時代不是這樣的呢?老覺得只有藝術是真實的,只想把自己的一生都奉獻在其中。
  當時交情與他不錯的張默,更譽該詩冊是「省籍青年詩人的第一部詩集」。
  他讀尼采,讀波特萊爾,也讀芥川的作品。生於1931年的他,自也受過日語教育,讓他能更迅速吸收到外國新知識。也因而這樣,他幫各個雜誌譯介作品,不論是《創世紀》、《筆匯》或《笠》詩刊,裡頭都可見到葉笛的身影。
  富有西方浪漫精神的他,怎麼會不愛音樂呢?
葉笛曾有過數個筆名,如牧民、白水等,但他最熱愛的還是以樂器命名的「葉笛」。(藏品/葉蓁蓁捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  葉笛曾有過數個筆名,如牧民、白水等,但他最熱愛的還是以樂器命名的「葉笛」。國中時代陪他一起打籃球的朋友,常以葉片吹奏優美的樂曲,使葉笛與音樂結下不解之緣。他在1958年的散文〈吉普賽狂想曲〉中,提到他聽完友人彈奏吉他的心情:
「熱情的憂鬱,歡愉的幽哀,夢幻的囁語,以它的火焰,香氣,彩色,把我從現實世界拉得很遠,很遠……」
  好友演奏的是〈Play to me, Gypsy〉,悠長的樂音歌頌著吉普賽放浪的生活。那時的他已服役兩年,在軍中加入了康樂隊,努力學著「打吉他」。而初戀情人莉莉在他入伍不久後,便提出分手。難過的失戀青年,一邊接受著集體的軍隊操演,一邊有些哀傷地吟唱。
(藏品/葉蓁蓁捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  他們彈奏的吉他叫做西班牙吉他,後來被稱為古典吉他。不少人認為古典吉他比民謠吉他困難許多,只要會彈奏古典吉他,民謠吉他就能輕易上手。這兩者在外觀上最明顯的區別在於琴頭,古典吉他因琴頭有兩個簍空的凹槽,聲音較為柔和。且古典吉他為尼龍弦,在彈奏上能用手指做出複雜的演出,不似民謠吉他只能當伴奏。
  當年的吉他不像現在一樣隨處可見,會演奏的人可能是教會的傳教士,或者是靠日文教譜自學而來的。那時一把吉他約莫350元,搭配著古賀政男編寫的教材《古賀30日間独習》,按壓琴弦就開始彈奏起來。再過幾年,不少年輕人看了小林旭演的《ギターを持った渡り鳥》,就也學起了電影中的浪子,僅用右肩背著吉他,好像這樣就能到遠方似的。
  葉笛在軍中琴藝相當好。某次軍隊駐於嘉義朴子的東石神社,恰巧遇到不知輕重的初中生,拿起他的吉他胡亂彈一通。葉笛口頭相勸,並教起了那孩子如何彈吉他,讓初中生忍不住稱葉笛為大哥。後來,葉笛與這孩子的姑姑相識而結婚。
  當然那都是之後的事了。葉笛於當年五月被調派至金門,原本預定八月二十八日就能退伍,未料在那五天前,砲彈萬發自對岸襲擊而來。是1958年8月23日,史稱金門八二三炮戰。
「八月明朗的島上
 蹲著
 戰爭巨大的陰影,
 而在那模糊的陰影裡,
 我們喝著高粱,邊談邊吃,
 吃著發僵的夢,喝著透明的時間。」
  葉笛自幼痛恨戰爭。他的大哥在太平洋戰爭時,被送往南洋作戰,始終沒有歸來。而他自己,也曾因為大空襲,不得不中斷求學,被父母帶回臺南避難。本以為戰爭過去就過去了,怎麼也沒想到,自己竟然又被捲入了另一場戰爭。
  他隱匿於壕溝裡,他匍匐在掩蔽坑中。
  戰爭非常徹底地影響了葉笛。明明前一秒還啃著饅頭,下一刻卻立刻戴上鋼盔備戰,而砲彈砸落的碎片都有可能致死。極端的瀕死經驗讓人感到恍惚,性慾伴隨著生的慾望升起,甚至還有鄰兵笑著說,那砲戰激烈程度與自己的床戰有得比。
  1967年葉笛發表在《笠詩刊》的〈火和海〉組詩,徹底展現戰爭如何改變他的詩風。他不再談純潔的夢幻王國,只因他的眼底映現著燒焦的屍塊。
  退伍一年後他回到臺南,結婚。再過十年,他前往日本留學,展開另一段漫長的求學生活。
  這些時間裡,他一樣會彈吉他,一樣會高歌,只是不再像年輕時代那樣猖狂了。人生真的如此虛無嗎?他不那麼肯定了,有些事也是該緊緊握住的。到了1990年代後,他著手開始翻譯戰前臺灣的日語詩人,以此贖回臺灣文學一直被遺忘的記憶。
音樂的事,何其悠長和遙遠。
(藏品/葉蓁蓁捐贈,圖/國立臺灣文學館)
  他大概會突然發現吧?那一首經常被古典吉他當作炫技的《荒城の月》,其實在更早以前,既是詩人又是音樂家的江文也,就在南投的小學校講堂裡演唱著這首歌。而當時的聽眾之一,就是龍瑛宗。
  音樂的事,何其悠長和遙遠。

★作家小傳
葉笛(1931-2006),本名葉寄民,集詩、翻譯與評論於一身。他於1954年出版的《紫色的歌》被譽為本省詩人中的第一本詩集。後於1969年赴日深造,這期間亦也譯介不少外國思潮與作品,默默為臺灣文學注入心力。
後於1993年返臺定居,完成了不少日治時期作家的中譯全集。又出版了《臺灣早期現代詩人論》,既翻譯又評介,以還原臺灣文學史長年闕漏的一環。出版詩集雖然不多,但《火和海》詩集裡也展現他高深的技藝,可惜翻譯者的身分往往蓋過了他亦為創作者的身分。
★延伸閱讀
★觀測員簡介
蔡易澄。1996年生,東華華文系畢,現就讀臺大臺文所。曾得數個文學獎。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    沖繩,一直是臺灣人出國觀光的熱門選擇。然而除了和臺灣距離相近之外,很多人可能不知道的是:沖繩過去曾經是獨立的琉球王國,認識歷史、文化方面,也和臺灣有許多相似之處。
    「中國,一點都不能少」是中國面對南海議題乃至台灣獨立的一貫態度。然而,在「中華民國」還自認是「中國」時,曾經因為「少一點」釣魚台而激發了保釣運動。這場運動啟發了一代青年的愛國心,促使他們接觸中國近代史資料與社會主義等,開啟了他們的眼界。張系國正是參與保釣運動的成員之一。
    1971年,當年帶頭抗爭的覺醒青年們已經變成覺悟老年了,他們決定趁著大夥兒還在世時,趕快把昔時的叛逆容顏刻劃下來。想不到時間的歷練沒有讓老人家更圓融,這本書寫著註定無法團結的《臺灣民族運動史》,出版過程也讓作者們嚴重決裂……
    樹火紀念紙博物館執行長陳瑞惠(左一)與國立臺灣文學館拾藏團隊於鳳嬌催化室進行深度交流。 現代資訊量爆炸,記錄和藝術表現形式眾多,令人眼花撩亂,使不少人身處文學環境之中不自知,或是即便有書寫的習慣,也會認為文學是高不可攀的領域,這樣的情形都使得文學藏品和社會大眾間的距離越來越遠。 文學創作往往來自於生
    國立臺灣文學館委託唐草設計公司布置的藝文大廳裝置藝術「太空霓虹.閱讀楊逵」(影像來源:三文工室SANWEN STUDIO) 太空霓虹 看見星系邊界的霓虹光芒, 波光粼粼, 沉浸在浩瀚太空。  受島上滋潤的人們, 有幸遇見對抗時代的傲骨, 那充滿熱忱、追求自由的靈魂, 不妥協、不屈服的精神, 領略我們
    國立臺灣文學館藝文大廳「太空霓虹—閱讀楊逵」裝置藝術。 國立臺灣文學館自開館以來,走過十五個年頭,致力蒐集臺灣文學作家及相關文物,並透過典藏,保存文學史相關重要文物,留下文學與臺灣社會曾一同並進的足跡。換言之,同時也保存後代理解和重新詮釋藏品的權利。 近年來,隨國家發展委員會(簡稱國發會)推動資料開
    沖繩,一直是臺灣人出國觀光的熱門選擇。然而除了和臺灣距離相近之外,很多人可能不知道的是:沖繩過去曾經是獨立的琉球王國,認識歷史、文化方面,也和臺灣有許多相似之處。
    「中國,一點都不能少」是中國面對南海議題乃至台灣獨立的一貫態度。然而,在「中華民國」還自認是「中國」時,曾經因為「少一點」釣魚台而激發了保釣運動。這場運動啟發了一代青年的愛國心,促使他們接觸中國近代史資料與社會主義等,開啟了他們的眼界。張系國正是參與保釣運動的成員之一。
    1971年,當年帶頭抗爭的覺醒青年們已經變成覺悟老年了,他們決定趁著大夥兒還在世時,趕快把昔時的叛逆容顏刻劃下來。想不到時間的歷練沒有讓老人家更圓融,這本書寫著註定無法團結的《臺灣民族運動史》,出版過程也讓作者們嚴重決裂……
    樹火紀念紙博物館執行長陳瑞惠(左一)與國立臺灣文學館拾藏團隊於鳳嬌催化室進行深度交流。 現代資訊量爆炸,記錄和藝術表現形式眾多,令人眼花撩亂,使不少人身處文學環境之中不自知,或是即便有書寫的習慣,也會認為文學是高不可攀的領域,這樣的情形都使得文學藏品和社會大眾間的距離越來越遠。 文學創作往往來自於生
    國立臺灣文學館委託唐草設計公司布置的藝文大廳裝置藝術「太空霓虹.閱讀楊逵」(影像來源:三文工室SANWEN STUDIO) 太空霓虹 看見星系邊界的霓虹光芒, 波光粼粼, 沉浸在浩瀚太空。  受島上滋潤的人們, 有幸遇見對抗時代的傲骨, 那充滿熱忱、追求自由的靈魂, 不妥協、不屈服的精神, 領略我們
    國立臺灣文學館藝文大廳「太空霓虹—閱讀楊逵」裝置藝術。 國立臺灣文學館自開館以來,走過十五個年頭,致力蒐集臺灣文學作家及相關文物,並透過典藏,保存文學史相關重要文物,留下文學與臺灣社會曾一同並進的足跡。換言之,同時也保存後代理解和重新詮釋藏品的權利。 近年來,隨國家發展委員會(簡稱國發會)推動資料開
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    大學畢業其實只是一個象徵性的學習階段結束,對於還需要時間探索的人來說,它更像是一個港口,我們只是要從這裡航向大海,在抵達下一個停靠站之前,你想要漂流,或是想要遵循航線往前,都沒有問題。但我覺得最重要的是,你要為你自己想要活出的人生負責。
    Thumbnail
    1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
    Thumbnail
    大文豪狄更斯的生平與台灣一些作家類似,早年當記者,之後編雜誌,他主編「一年四季」週刊,連載自己與其他作家的作品。這本周刊曾刊出美國淘金時期大西部見聞,第一篇開宗明義就說了:每個大西部小鎮都有報紙,至少兩份,一份專挺共和黨,一份支持民主黨,各有擁護,也互不相讓。
    Thumbnail
    一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
    Thumbnail
    這是阿跨面專輯《心》第六首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理。
    Thumbnail
    轉來了後,阿媽會載上細漢的我佮小弟去 kám-á-tiàm,阮逐擺攏選玻璃罐的「Oligo」,有當時仔阮會想講莫閣啉仝款的,毋過踅 kám-á-tiàm 一輾了,猶是一人提一罐玻璃罐的「Oligo」。阿媽總是笑講:我早就知影矣,恁兩个 hòonn!彼當陣才知,毋免問、毋免講就予人早就知影實在足幸福呢
    Thumbnail
    台灣是台灣,韓國是韓國,日本是日本,越南是越南,有過所謂三節等 ia̍h 用箸用過漢字、漢文(無語言書面文),事實是各自主體發展,東亞舊/農曆文化箍,古早無中国一國 in 國 kài chē,這詞各國會用意思是國內,日本有一區叫中國,in 有中國xx公司。中國有百萬朝鮮族,韓語接近朝鮮...
    等袂著的向望 成做一段一段的數念
    Thumbnail
    台文館玩起來!趁著過年以前,到台南的國立台灣文學館去參觀剛在2020年11月更換的常設展和其他展區。這一期常設展因為有當代意見領袖朱宥勳的加入,好像聲量比較高一點?跟大家分享他的貼文,也節錄一些我認為在廣告、策展與傳統寫作都通用的概念做為開場。 ——這裡會這樣下標,是因為,我們想要用「文學性的意象
    Thumbnail
    前言 無論是一般性的台文寫作,或是在寫作的技藝上已經可以稱之為「台(語)文文學」的作品,都要牢記一件事:沒有台語,就沒有台文。用另外一個方式來說,如果一篇文章不具有台語該有的特色,該篇文章即使可以被以「台語」讀出來,它仍然不是台文(或者,不是好的台文)。 何謂台文? 曾有個有名的「台文作家」在自己的
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    大學畢業其實只是一個象徵性的學習階段結束,對於還需要時間探索的人來說,它更像是一個港口,我們只是要從這裡航向大海,在抵達下一個停靠站之前,你想要漂流,或是想要遵循航線往前,都沒有問題。但我覺得最重要的是,你要為你自己想要活出的人生負責。
    Thumbnail
    1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
    Thumbnail
    大文豪狄更斯的生平與台灣一些作家類似,早年當記者,之後編雜誌,他主編「一年四季」週刊,連載自己與其他作家的作品。這本周刊曾刊出美國淘金時期大西部見聞,第一篇開宗明義就說了:每個大西部小鎮都有報紙,至少兩份,一份專挺共和黨,一份支持民主黨,各有擁護,也互不相讓。
    Thumbnail
    一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
    Thumbnail
    這是阿跨面專輯《心》第六首歌曲,內有歌詞台文(漢字+羅馬字)、詞彙整理。
    Thumbnail
    轉來了後,阿媽會載上細漢的我佮小弟去 kám-á-tiàm,阮逐擺攏選玻璃罐的「Oligo」,有當時仔阮會想講莫閣啉仝款的,毋過踅 kám-á-tiàm 一輾了,猶是一人提一罐玻璃罐的「Oligo」。阿媽總是笑講:我早就知影矣,恁兩个 hòonn!彼當陣才知,毋免問、毋免講就予人早就知影實在足幸福呢
    Thumbnail
    台灣是台灣,韓國是韓國,日本是日本,越南是越南,有過所謂三節等 ia̍h 用箸用過漢字、漢文(無語言書面文),事實是各自主體發展,東亞舊/農曆文化箍,古早無中国一國 in 國 kài chē,這詞各國會用意思是國內,日本有一區叫中國,in 有中國xx公司。中國有百萬朝鮮族,韓語接近朝鮮...
    等袂著的向望 成做一段一段的數念
    Thumbnail
    台文館玩起來!趁著過年以前,到台南的國立台灣文學館去參觀剛在2020年11月更換的常設展和其他展區。這一期常設展因為有當代意見領袖朱宥勳的加入,好像聲量比較高一點?跟大家分享他的貼文,也節錄一些我認為在廣告、策展與傳統寫作都通用的概念做為開場。 ——這裡會這樣下標,是因為,我們想要用「文學性的意象
    Thumbnail
    前言 無論是一般性的台文寫作,或是在寫作的技藝上已經可以稱之為「台(語)文文學」的作品,都要牢記一件事:沒有台語,就沒有台文。用另外一個方式來說,如果一篇文章不具有台語該有的特色,該篇文章即使可以被以「台語」讀出來,它仍然不是台文(或者,不是好的台文)。 何謂台文? 曾有個有名的「台文作家」在自己的