くらい〜ない、ほど〜ない的比較

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
今天的問題是這一個題目裡面的(1)、(2)
我上課會用「文型字典」,我認為還是要讓學生查會紙本字典
紙本的字典會把相近的意思、相近的句法的文型排在一起
而如果五十音有點距離的,也可以用標籤的方式、或是直接在字典上面註解
但是我一直認為如果想要真的好好的學日文
「文型字典」是不太夠的
除了其例句是比較考試以外
由於受到編排限制,文型字典的解釋有點不太夠
文型方面的字典,我會推薦日本「くろしお」出版社那一本
白くて、ぶ厚い、「日本語文型辞典」
如果有心留學日本,直接挑戰日日解釋
而出版社已經翻譯了各國版本
繁體中文版不僅台灣買的到
日本也有喔!(我是在日本買繁中版,後來回台灣才買日日版)
上面那兩個例句
問題出在
「くらい〜はない」「ほど〜はない」
「くらい」「ほど」的用法
我的解釋是:用原來的「くらい」會變成「只有~僅僅」
可以看一下「くろしお」的解釋
其實兩個意思是不一樣的
但是「文型字典」的解釋
把兩者合在一起解釋
會讓我、還有學生誤解
(所以我現在才要特別打一篇啦)
(不過,くろしお說法也是很會令人誤會)
回到第一張圖,要用「ほど〜ない」「ほど」也是一樣的
這一張くろしお解釋就是
整理一下:
〜くらい〜はない:僅僅
〜ほど〜はない:A不像B那麼。最......(最高級,否定其實是肯定)
原句修改後是:
  • リーさんほど動物好きな人はいない。(再也沒有看過像李桑一樣喜歡動物的人)
  • 私は料理を作ることほど楽しいことはないと思っています。(我認為料理是一件最令我快樂的事情)
avatar-img
928會員
230內容數
在我們的生活裡面,處處受到日本文化的影響。現在去日本旅遊的人眾多,也有許多漫畫及日劇受到大家的喜愛。 本專欄作者是日語老師,也是文化研究者。從輕鬆有趣的角度,解析日本文化及日語,並且教大家一些日語中的文化內涵。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
京築居的沙龍 的其他內容
這次在日本,我收了兩本日英字典,與文化有關。日本人真的很嚴謹,出了各式各樣的字典,我也會慢慢分享我手上的字典收藏。 漬物的英文是什麼呢
暑中見舞とは、夏場のご挨拶として、知り合いにハガキをだすことです。暑中見舞を書くときには、最初に「暑中お見舞申し上げます」と書きます。「暑い夏のなか、お見舞いをお申し上げます」、つまり「夏は暑いですけど、お元気ですか」の意味をしています。
前幾天粉絲團的po文 今日はとても暑いです。 1.汗びっしょりになりました。(流汗流到汗流夾背的樣子) 2.汗がダラダラ流れました。(ダラダラ是身體流出汗的樣子) 猜猜日本人平常形容流汗流很多的樣子,是用哪一句? 今天要介紹的是擬態語的限定用法喔
這次在日本,我收了兩本日英字典,與文化有關。日本人真的很嚴謹,出了各式各樣的字典,我也會慢慢分享我手上的字典收藏。 漬物的英文是什麼呢
暑中見舞とは、夏場のご挨拶として、知り合いにハガキをだすことです。暑中見舞を書くときには、最初に「暑中お見舞申し上げます」と書きます。「暑い夏のなか、お見舞いをお申し上げます」、つまり「夏は暑いですけど、お元気ですか」の意味をしています。
前幾天粉絲團的po文 今日はとても暑いです。 1.汗びっしょりになりました。(流汗流到汗流夾背的樣子) 2.汗がダラダラ流れました。(ダラダラ是身體流出汗的樣子) 猜猜日本人平常形容流汗流很多的樣子,是用哪一句? 今天要介紹的是擬態語的限定用法喔
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
2025 年,從分享精彩的 #Myvocus2024 年度回顧開始! #Myvocus2024 年度回顧通知已送達 vocus 的 2024 有超過 12 萬筆訂單、35 萬則以上的內容、16 萬以上的新會員、4 千+ 筆數位商品訂單,5 萬 + 則貼文! 曬曬你的 2024 vocus 吧!
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
本文章介紹幾個用法相似的日語表達方式,包括「~気味」「~っぽい」「~ようだ」「~そうだ」和「~難い」,並解析其間的語感差異和使用情境。這些詞彙常用於表示負面傾向及猜測,並提供了日常生活中的實例分析。通過深入探討這些詞語的使用,讀者可以更好地掌握日語表達的細節和文化背景,從而提高日語溝通能力。
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
本文詳細介紹了日語中如何使用助詞「だけ」來限定對象、程度、範圍、數量等,並提供了多個例句來說明使用方法。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
講到不好、壞的日文 大家都直覺想到「悪い」 像『気持ち悪い』『天気が悪い』之類的 其實還有很多單字是課本上沒教 卻很實用的 這裡舉出由基礎到進階 6種替代說法  ⑴「よくない」 在初級階段都學過「いい」的否定是「よくない」 但滿多人只背完單字後 卻不知道怎麼用 其實大多數「悪い」改成「よ
Thumbnail
  近日,《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary, OED)在其一年四次的詞彙更新中,新增了23個從日語拼音借來的詞。其中除了donburi(丼物)、karaage(唐揚)、takoyaki(章魚燒)等日式料理詞彙外,還包含引起動漫迷熱議的isekai(異世界)。
Thumbnail
因為這本是日翻書的關係,所以我一個不小心就會有先入為主的觀念,想說是不是因為日本文化的原因,所以在說話以及用字遣詞上會更加來得有禮貌一點。
Thumbnail
想必很多剛接觸日文的人都會很想知道一個問題:「要用什麼教材來學習?」 市面上有非常多各式各樣的教科書,從基礎到為各個等級設計的教科書、模擬考題都有。有的可以用來自學,有的只適合上課用。
Thumbnail
這篇文章說明日文中 「だけ」 及 「さえ」 的用法和差別,讓大家清楚掌握如何選擇適當的詞彙來表達意思。
Thumbnail
先前在《日本好色#37》 曾介紹過東京的二手書街,對於書籍的熱愛程度,這個世上可能很難找到能和日本人匹美的了。除了熱愛閱讀,在書的展示上面,如果你和我一樣,來趟角川武藏野博物館,應該也能認同我的看法,這世上真的沒有人能把書的展示發揮得如此淋漓盡致了。
Thumbnail
2025 年,從分享精彩的 #Myvocus2024 年度回顧開始! #Myvocus2024 年度回顧通知已送達 vocus 的 2024 有超過 12 萬筆訂單、35 萬則以上的內容、16 萬以上的新會員、4 千+ 筆數位商品訂單,5 萬 + 則貼文! 曬曬你的 2024 vocus 吧!
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
本文章介紹幾個用法相似的日語表達方式,包括「~気味」「~っぽい」「~ようだ」「~そうだ」和「~難い」,並解析其間的語感差異和使用情境。這些詞彙常用於表示負面傾向及猜測,並提供了日常生活中的實例分析。通過深入探討這些詞語的使用,讀者可以更好地掌握日語表達的細節和文化背景,從而提高日語溝通能力。
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
本文詳細介紹了日語中如何使用助詞「だけ」來限定對象、程度、範圍、數量等,並提供了多個例句來說明使用方法。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
講到不好、壞的日文 大家都直覺想到「悪い」 像『気持ち悪い』『天気が悪い』之類的 其實還有很多單字是課本上沒教 卻很實用的 這裡舉出由基礎到進階 6種替代說法  ⑴「よくない」 在初級階段都學過「いい」的否定是「よくない」 但滿多人只背完單字後 卻不知道怎麼用 其實大多數「悪い」改成「よ
Thumbnail
  近日,《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary, OED)在其一年四次的詞彙更新中,新增了23個從日語拼音借來的詞。其中除了donburi(丼物)、karaage(唐揚)、takoyaki(章魚燒)等日式料理詞彙外,還包含引起動漫迷熱議的isekai(異世界)。
Thumbnail
因為這本是日翻書的關係,所以我一個不小心就會有先入為主的觀念,想說是不是因為日本文化的原因,所以在說話以及用字遣詞上會更加來得有禮貌一點。
Thumbnail
想必很多剛接觸日文的人都會很想知道一個問題:「要用什麼教材來學習?」 市面上有非常多各式各樣的教科書,從基礎到為各個等級設計的教科書、模擬考題都有。有的可以用來自學,有的只適合上課用。
Thumbnail
這篇文章說明日文中 「だけ」 及 「さえ」 的用法和差別,讓大家清楚掌握如何選擇適當的詞彙來表達意思。
Thumbnail
先前在《日本好色#37》 曾介紹過東京的二手書街,對於書籍的熱愛程度,這個世上可能很難找到能和日本人匹美的了。除了熱愛閱讀,在書的展示上面,如果你和我一樣,來趟角川武藏野博物館,應該也能認同我的看法,這世上真的沒有人能把書的展示發揮得如此淋漓盡致了。