表示過去的經驗,卻不需要過去式?

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
出國旅遊越來越普及,尤其是到鄰近的日本,好不容易有機會跟朋友們炫耀一下「我曾經去過日本!」……老師說過去式是「ます」改成「ました」,所以是「日本へ行きました」!?
日文句子的時態永遠在最後一個單字上,不管前面用了幾個動詞,只要句子的最後一個動詞用過去式就行了。
比如,昨天去看電影和吃飯。本來兩個分開的動作,要用兩個動詞句子來表示,但也可以利用動詞的「て形」,將兩個動作放在一個句子裡。此時,只要第一個動詞(看電影)改成「て形」,而整句話的時態就交給後面那個動詞(吃飯)。
きのう、映画を見ました。焼肉を食べました
→きのう、映画を見て、焼肉を食べました
→昨天的事情,後面的動詞用「ました」
(昨天看了電影,吃了烤肉。)
あした本屋へ行きます。それから、友達と映画を見ます。コーヒーを飲みます。
→あした本屋へ行って、それから、友達と映画を見て、コーヒーを飲みま
→明天的事情,最後一個動詞用「ます」
(明天要去書店,然後跟朋友一起看電影,喝咖啡。)
而當句子的最後一個單字碰到形容詞或名詞的時候,只要整句話的內容講的是過去時間的事,也必須改成過去式。同樣地,在句子中間的形容詞或名詞,也用「て形」來銜接。
い形容詞的「て形」→把字尾的「い」改成「くて」
あの映画は分かりやすくておもしろいです
(那部電影很容易懂又很有趣。)
→描述目前的想法,後面的い形容詞非過去式的「です」
あの店のケーキはあまり甘くなくておいしかったです
(那家店的蛋糕不會太甜又很好吃。)
→已經吃過了,後面的I形容詞用過去式的「〜かったです」
な形容詞的「て形」→字尾加上「で」
彼女の部屋はきれいで静かです
(她的房間又乾淨又很安靜。)
→敘述眼前的事實,後面的な形容詞非過去式的「です」
あの公園はもともときれいで静かでした
(那個公園本來很乾淨又很安靜。)
→現在已經不是乾淨又安靜的景象了,後面的な形容詞非過去式的「でした」
不過,要表示過去曾經發生的事情或經驗,則要改用「動詞た形+ことがあります」句型。並且,句子最後一個動詞「あります」卻一定要用非過去式。很多人經常不自覺地只想著要說明過去發生的事情,因此急著改用過去式,卻忽略了當你在描述這個經驗時的實際情況了。
「我去過日本」應該是「日本へ行ったことがあります。」,我們先把這個句子拆解成各個單字來看。
日本へ 行った ことが あります。
→「日本へ行った」=「去了日本」
→「こと」=「事情」
→「あります」=「有」
所以句子是從「有去了日本這件事情」引申為「我去過日本」的經驗。經驗一旦發生,就一直存在,所以當你每次說明這個經驗的時候,都是在描述一個存在的事實,因此永遠「有」這件事情,所以必須用非過去式的「あります」。不用擔心,動詞的「た形」已經為我們明白說明了這是一件過去式了。
私はロシア料理を食べたことがあります
(我吃過俄國菜。)
私は新幹線に乗ったことがあります
(我搭過新幹線。)
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
日文裡有部分的動詞跟英文很像,有「進」和「出」的方向感。最經典單字的就是「もらいます(得到)」和「あげます(給予)」,以及常用的「借ります(借進)」和「貸します(借出)」。所以借進來給我,就是「借りてください」???
動詞在每個語言裡,都占最多分量,因為人是會動的動物,每天一睜開眼,就有好多動作要做,因此學好動詞幾乎可以迎刃而解所有句型囉。「がんばって」甘巴茶(請加油)啦!
我認為學日文有兩二大瓶頸,其一是背好五十音,其二是搞懂動詞變化。第一個瓶頸其實不難,就想像背注音符號、英文單字、化學符號表一樣,耐心點總會成功。但動詞,就沒那麼容易在短時間全部弄懂,動詞變化還沒開始,已經被動詞的分類,搞得一踏糊塗啦。「自動詞」、「他動詞」、「移動動詞」、「五段動詞」、「三類動詞」…
前陣子電視新聞報導日本人愛珍珠奶茶愛到把喝珍珠奶茶變成日文了!「『タピる』は今度の流行語大賞に選ばれましたよ」咦?「今度」不是下次嗎?為什麼用過去式呢?
日本人的繁瑣或說嚴謹,在生活中各種小細節都可見識到,連找人一起個飯,也可以有各式各樣的問法。「食事をしませんか」「食事をしましょうか」「食事をしましょう」,到底有什麼差別呢?
中文說,借貸借貸,借跟貸,都是跟人借錢,那麼日文該怎麼說呢?查字典看看……「借」是「貸します」和「借りますす」,啊?怎麼分開成兩個單字了?
日文裡有部分的動詞跟英文很像,有「進」和「出」的方向感。最經典單字的就是「もらいます(得到)」和「あげます(給予)」,以及常用的「借ります(借進)」和「貸します(借出)」。所以借進來給我,就是「借りてください」???
動詞在每個語言裡,都占最多分量,因為人是會動的動物,每天一睜開眼,就有好多動作要做,因此學好動詞幾乎可以迎刃而解所有句型囉。「がんばって」甘巴茶(請加油)啦!
我認為學日文有兩二大瓶頸,其一是背好五十音,其二是搞懂動詞變化。第一個瓶頸其實不難,就想像背注音符號、英文單字、化學符號表一樣,耐心點總會成功。但動詞,就沒那麼容易在短時間全部弄懂,動詞變化還沒開始,已經被動詞的分類,搞得一踏糊塗啦。「自動詞」、「他動詞」、「移動動詞」、「五段動詞」、「三類動詞」…
前陣子電視新聞報導日本人愛珍珠奶茶愛到把喝珍珠奶茶變成日文了!「『タピる』は今度の流行語大賞に選ばれましたよ」咦?「今度」不是下次嗎?為什麼用過去式呢?
日本人的繁瑣或說嚴謹,在生活中各種小細節都可見識到,連找人一起個飯,也可以有各式各樣的問法。「食事をしませんか」「食事をしましょうか」「食事をしましょう」,到底有什麼差別呢?
中文說,借貸借貸,借跟貸,都是跟人借錢,那麼日文該怎麼說呢?查字典看看……「借」是「貸します」和「借りますす」,啊?怎麼分開成兩個單字了?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
筆者並不是陰陽眼,也不是易招惹靈體的體質。唯一比較特別是小時候的第六感非常之準確,可能也因此對於某些「不妥當」情況會容易點警戒到。 去年我和老媽子就只去了兩次日本觀光,是疫情後第一次去日本觀光。 第一次是在二月去了四國和德島。四國在日本的觀光城市而言,並不熱門,甚至可以說是三線城市.....
Thumbnail
不知道的人,可能覺得我是去日本玩吧! 那反正我也還沒能好好說我為何去日本,暫且跳過這個主題。 那我去了日本哪裡呢? 去了東京、京都和大阪,總共九天。 是不是覺得怎麼去那麼多地方?不累嗎? 我也覺得誒,當初看到這行程,我第一個問題就是問我那些瑞典朋友們他們在想什麼xD 不過看來呢,
Thumbnail
年輕的工程師是公司裡最有活力的一群人。 我們部門幾乎都是20幾歲的年輕人,我一直認為他們有很大的熱情和動力。   其實主管和我們加一加只有6、7個人左右,而每位工程師都很尊重我,我才進來公司二個月他們就稱我為姐,原因是第一、我年紀比較年長,第二、他們認為我的經驗比他們多。   其實我也需要
Thumbnail
薇:「這次潛水旅遊的感覺,到現在還是覺得有點無法言喻⋯」 鼻:「很痛苦、CP值有點低。」
Thumbnail
在生活中,許多競爭優勢其實是逐漸積累起來的微小優勢。 槓桿認知優勢,通過在日常生活中關注並利用這些細微之處,我們可以逐漸形成巨大的競爭力。
「我們到底是一年過了365天、還是把一天,重複了364遍。」 這是我最近在上班的時候,很深的一個體悟。 每天重複同樣的事情、日復一日的過。 他說:「好累喔、不知道要什麼時候才能擺脫這種生活。」
Thumbnail
這篇去日本的自由行心得,寫下了我這次自由行的想法,當作下次自由行改進的養分。
Thumbnail
人生很多時候有過渡期,例如及肩要長不長的過渡期、考完高中跟大學升學的那個暑假、成年後的gap year,那如果是失業到重新工作的這段過渡期呢?
Thumbnail
台灣人的旅遊實力真的不容小覷,尤其是日韓方面更勝。去築地市場的那天就好幾次聽到台灣口音的中文,幾乎每一天都會擦身而過台灣人,而辨別方式就是道地的台灣腔。旅行時因為在遠方的關係,遇到同鄉的人其實都會格外的感到熟悉、安心,會因為這樣即便不認識也會聊聊天或是分享旅行的一些小事。可能是因為太過平凡的"遇到"
Thumbnail
剛從東京旅行幾天回來,這不是我第一次去日本,但這次像是第一次去,我想應該是因為疫情後第一次出國,出發前稍感生疏,除了護照過期重新申辦,也完全忘記行李限重跟各種機場違禁品攜帶規定,但是心情卻是興奮又緊張,像小時候睡不著等著天亮期待隔天要去遠足一樣。 幾天的日本旅行體驗不用多說,我想說的是從日本回來後
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
筆者並不是陰陽眼,也不是易招惹靈體的體質。唯一比較特別是小時候的第六感非常之準確,可能也因此對於某些「不妥當」情況會容易點警戒到。 去年我和老媽子就只去了兩次日本觀光,是疫情後第一次去日本觀光。 第一次是在二月去了四國和德島。四國在日本的觀光城市而言,並不熱門,甚至可以說是三線城市.....
Thumbnail
不知道的人,可能覺得我是去日本玩吧! 那反正我也還沒能好好說我為何去日本,暫且跳過這個主題。 那我去了日本哪裡呢? 去了東京、京都和大阪,總共九天。 是不是覺得怎麼去那麼多地方?不累嗎? 我也覺得誒,當初看到這行程,我第一個問題就是問我那些瑞典朋友們他們在想什麼xD 不過看來呢,
Thumbnail
年輕的工程師是公司裡最有活力的一群人。 我們部門幾乎都是20幾歲的年輕人,我一直認為他們有很大的熱情和動力。   其實主管和我們加一加只有6、7個人左右,而每位工程師都很尊重我,我才進來公司二個月他們就稱我為姐,原因是第一、我年紀比較年長,第二、他們認為我的經驗比他們多。   其實我也需要
Thumbnail
薇:「這次潛水旅遊的感覺,到現在還是覺得有點無法言喻⋯」 鼻:「很痛苦、CP值有點低。」
Thumbnail
在生活中,許多競爭優勢其實是逐漸積累起來的微小優勢。 槓桿認知優勢,通過在日常生活中關注並利用這些細微之處,我們可以逐漸形成巨大的競爭力。
「我們到底是一年過了365天、還是把一天,重複了364遍。」 這是我最近在上班的時候,很深的一個體悟。 每天重複同樣的事情、日復一日的過。 他說:「好累喔、不知道要什麼時候才能擺脫這種生活。」
Thumbnail
這篇去日本的自由行心得,寫下了我這次自由行的想法,當作下次自由行改進的養分。
Thumbnail
人生很多時候有過渡期,例如及肩要長不長的過渡期、考完高中跟大學升學的那個暑假、成年後的gap year,那如果是失業到重新工作的這段過渡期呢?
Thumbnail
台灣人的旅遊實力真的不容小覷,尤其是日韓方面更勝。去築地市場的那天就好幾次聽到台灣口音的中文,幾乎每一天都會擦身而過台灣人,而辨別方式就是道地的台灣腔。旅行時因為在遠方的關係,遇到同鄉的人其實都會格外的感到熟悉、安心,會因為這樣即便不認識也會聊聊天或是分享旅行的一些小事。可能是因為太過平凡的"遇到"
Thumbnail
剛從東京旅行幾天回來,這不是我第一次去日本,但這次像是第一次去,我想應該是因為疫情後第一次出國,出發前稍感生疏,除了護照過期重新申辦,也完全忘記行李限重跟各種機場違禁品攜帶規定,但是心情卻是興奮又緊張,像小時候睡不著等著天亮期待隔天要去遠足一樣。 幾天的日本旅行體驗不用多說,我想說的是從日本回來後