譯者除了翻譯之外還能做什麼?──外景主持人工作日誌(第二集)

2020/03/05閱讀時間約 4 分鐘
咳咳,節目要開拍了。
大家趕快準備零食和飲料,坐好準備看我出糗精湛的演技了。
機場看板的記者會
開始拍攝的前一天,我才在機場見到所有工作人員。傍晚五點多,口罩大軍來來去去的機場大廳,因為疫情的關係看板上顯示許多班機取消。日方的工作人員比原定計畫還早抵達,但海關那裡似乎因為窗口少而堵住了。等待的時候,我和台灣的工作人員閒聊,一位是面試時見過的妹妹,日文系畢業但是英文比日文好的奇女子靈兒;另一位是初次見面,團隊一致稱讚可愛的二次元少女甜甜。順帶一提,綽號是我取的,之後閒聊也一直都這樣用。這時候就覺得女生真好,初次見面就像認識八輩子一樣。
等了一會兒,日方的工作人員終於出關了。導演是個頭非常高大,聲音也宏亮到不行的男子;攝影師中等身材,但我想他應該渾身肌肉,因為攝影機看起來超重;製作人一眼看過去感覺很像以前的上司,穿著打扮和用字都很商務人士。製作人趁其他兩位去廁所的時候,問我大廳的看板為什麼這樣紅紅的,我告訴他現在台灣禁止中國、香港的乘客入境,班機都取消了,他一副恍然大悟的樣子,轉身開始猛拍照。導演和攝影師回來之後,製作人告訴他們這件事,三個人都拿著手機猛拍班機看板。我在旁邊看著,覺得好像記者會。
拍攝前的會議
開完機場看板記者會(誤)之後,一行人要搭車前往第一個外景地點──鹿港。台灣這邊派了採訪車來載我們,身為一個山頂洞人看到黑色廂型車整個大興奮,覺得自己好像搭褓姆車的明星。司機大哥是個瘦小男子,在公司內人稱瓜哥。在車上我們沒什麼交談,直到抵達鹿港開始晚餐前導演才和我講解了一下劇本。
基本上拍攝的順序和劇本完全相反,而且實際狀況可能跟劇本不同,所以會現場直接改。我收到劇本之後,自己還在劇本上加了一些或許可以介紹的東西,主要是怕詞窮,後來都沒派上用場。導演也知道我有點緊張,所以告訴我攝影師和製作人都來台灣拍節目三十幾次了,要我不用擔心。隔天一大早就要拍開場,導演問我在哪裡拍開場的問候比較好。我覺得鹿港老街的景看起來太雜,天后宮應該會比較令人印象深刻,導演決定明天在天后宮拍開場之後,我們吃完飯便各自解散了。
鹿港我來啦!
抵達鹿港的那個晚上,我幾乎沒有睡著,腦中一直出現劇本的內容,還幻想我被導演罵的樣子。睡眠不足果然是口譯員的大敵,我頂著深度黑眼圈以及失手的妝容出現。第一站是鹿港天后宮,一大早的天后宮沒有遊客和香客,非常乾淨好拍。靈兒和甜甜問我會不會緊張,我說:本來覺得還好,看到攝影機那麼大台的確開始緊張了。
我和靈兒、甜甜先自拍幾張,想說自己先玩開了比較不會緊張。結果,面對攝影機時,腦袋就一片空白了。我覺得導演說話聽起來糊糊的,好像外星人。周圍都變得很模糊,只剩下攝影機的鏡頭不斷張開又縮小。導演讓我先練習,練習完之後導演說很好,這樣講就可以了。嗯,可是正式開拍的時候,我就吃螺絲了。導演發現這一點之後,每次都連練習一起拍了。
我們三個隨時都在女子會模式
在廟裡拍介紹的畫面時,因為重拍太多次,連靈兒都覺得我表情越來越僵硬。因為靈兒也是愛狗人士,她說只要想著自己家的狗很可愛就會笑出來了。好的,希望觀眾可以在影片中感受到我充滿母愛的微笑。
我想秘訣就是要放慢所有動作
天后宮拍攝完畢後,我們往鹿港老街移動。移動時我們搭電動四輪車,前一天我在飯店看到簡介,把廣告單拿給導演看。導演說這種行程很不錯,可以剪進節目裡。四輪車出發前,導演和攝影師在我前面的那輛車,要我「看起來玩得很開心的樣子。各位,我是真的玩得很開心,但我發現一般人類都是把百分之八十的開心放在心裡,大笑也不會超過三秒。只好讓駕駛四輪車的阿伯說點故事給我聽,反正我笑點很低,可是阿伯太認真介紹歷史,我只能露出禮貌微笑,呵呵。不知道最後到底有沒有拍到導演要的畫面。
老街的人潮還不多,導演想要呈現九曲巷的彎曲和狹窄,所以讓我邊走邊介紹,最後轉身走出鏡頭。剛開始我有點搞不清楚狀況,一邊倒著走一邊講話,然後還習慣性地不時瞄一下導演。無論是說話還是動作都不太自然,導演停下來再跟我講一次內容,然後要我講完話再轉身走出鏡頭,想像自己在散步。大概NG三次之後,終於完成一個鏡頭。歷經多次失敗,我體悟出一個道理,那就是一切都要慢慢來。確實理解導演的意思之後再慢慢把台詞講完,老神在在地等導演說OK。
我,從今天開始要成為一隻樹懶!(大誤)
6.3K會員
115內容數
成為自由譯者之後會怎麼樣? ──就等著下地獄啊!(笑歪) 我想在這裡和大家分享我趕稿和趕稿之外的日常, 尋找同溫層一起取暖,好嗎?
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!