學台文日記:各種台文對我ê意義

更新於 發佈於 閱讀時間約 12 分鐘
raw-image

【台文漢字版】

最近對「學寫台文」閣有新ê想法。

先講結論:這leh階段,我想欲寫三種語言:台文漢字、台文羅馬字、華語。

我知影,對無特別去學台語文ê朋友來講,著算講平常時會曉講台語,若拄著有人寫台文个時陣,嘛是罕得有人看有,甚至看甲真痛苦。

「使人感覺痛苦」抑是「使人看著台文著來跳過」毋是我ê本意,「自我精進」甲「邀請大家做伙來使用母語」才是我想欲做ê代誌。

所以,在這leh階段,我想欲寫3種語言:先寫台文漢字,然後是台文ê羅馬字,最後是華語。

關於寫羅馬字

雖然一開始讀起來蓋痛苦,毋過慢慢仔較熟發音方式了後,佇咧無確定發音ê時陣,羅馬字是真hó幫助學習甲矯正發音个工具。親像「發音」的「音」,我進前讀做「in」,其實是「im」,喙愛闔起來。羅馬字定定提醒我正確ê喙形甲發音。

關於寫華語

這是我上界躊躇ê。躊躇啥物leh?

開始寫台文了後,我定定煩惱我大部份的朋友應該無法度讀有捌。我雖然感覺使用母語是一件真光榮ê代誌,嘛認為母語ê存在本身就是一種主體性,無應該因為大部份ê人看無,著來放棄使用。但是,我嘛淡薄仔煩惱:按呢做,時間tsit久,無的確大部份ê人煞來對台語止步?我甘需要甲台語做伙翻做華語leh

我本來感覺這是語言權力ê角力,台語因時代造成ê弱勢,成為伊欲復興ê困難之一。

毋過,當leh煩惱,共學團拄仔好咱共讀一本冊《權力甲無知》。阮討論著「語言ê權力」這leh想法,領隊小賊煞予我意見:伊感覺,「想欲加入華語」顛倒是「權能/充權」ê表現---盡力予大部份ê人會當加入。若是不管大部份ê人看有看無,攏寫家己ê,大家看無嘛無差,這敢毋是「自願無能」、放棄連結ê心態?

我問我家己,確實佇心內是tsit兩種想法ê躊躇。所以,我決定:雖然較忝,也是保留華語ê版本。

台文書寫目前對我來講,猶原是真需要練習、真慢个過程,有時陣寫出來了後,我閣返去讀,看敧來閃閃爍爍、離離落落,連我家己嘛看無XD!

所以,除了對袂曉講台語ê朋友好讀以外,華語暫時嘛是我檢查語義个工具。希望慢慢仔會當生出台語ê思考邏輯。

缺點就是:愛寫3遍,忝!

【Tâi-bûn Lô-má-jī】

Tsuè-kīn tuì "ha̍k-si̍p /siá Tâi-bûn" koh ū sin ê siūnn-huat.

Sing kóng kiat-lūn: Tsit leh kai-tuānn, guá siūnn-beh siá sann tsióng gú-giân: Tâi-bûn hàn-jī, Tâi-bûn Lô-má-jī, Huâ-gí.

Guá tsai-iánn, tuì bô ti̍k-pia̍t khì o̍h Tâi-gí-bûn ê pîng-iú lâi kóng, tio̍h sǹg kóng pîng-siông-sî ē-hiáu kóng Tâi-gí, ná tú-tio̍h ū lâng siá Tâi-bûn ê sî-tsūn, mā sī hán-tit ū-lâng khuànn-ū, sīm-tsì khuànn kah tsin thòng-khóo.

"Sú lâng kam-ka thòng-khóo" ia̍h-sī "sú lâng khuànn tio̍h Tâi-bûn tioh thiàu kuè" m̄ sī guá ê pún-ì, "tsū-ngóo tsing-tsìn" kah "iau-tshiánn ta-ke tsò-hué lai sú-iōng bú-gí" tsiah-sī guá ê siūnn-bueh tsò ê tāi-tsì.

Sóo-í, tsāi tsi̍t leh kai-tuānn, guá siūnn-bueh 3 tsiòng gú-giân: Sing siá Tâi-bûn hàn-jī, liân-āu sī Tâi-bûn Lô-má-jī, tsuè-āu sī Huâ-gí.

Kuan-î "Lô-má-jī"

sui-jiân tsi̍t khai-sí tha̍k khí-lâi kài thòng-khóo, m̄-koh, bān-bān-á khah sik huat-im hong-sik liáu-āu, tī-leh bô khak-tīng huat-im êsî-tsūn, Lô-má-jī sī tsin hó pang-tsōo ha̍k-si̍p kahtsiau kiáu-tsìng huat-im ê kang-kū.

Tshan-tshiūnn, "huat-im" ê "im", gua tsìn-tsîng tha̍k tsò "in". Tshuì ài ha̍p khí-lâi. Lô-má-jī tiānn-tiānn têh-tshenn guá ê huat-im.

Kuan-î "siá Huâ-gí"

tse sī guá sióng kài tiû-tû ê. Tiû-tû siánn-mih leh?

Khai-sí siá Tâi-bûn liáu-āu, guá tiānn-tiānn huân-ló guá tāi-pōo-hūn ê pîng-iú ìng-kai bô-huat-tōo tha̍k ū bat. Guá sui-liân kám-kak sú-iōng bú-gí sī tsi̍t kiānn tsin kong-îng ê tāi-tsì, mà jīn-uî bú-gí ê tsûn-tsāi pún-sin tiō sī tsit tsióng tsú-thé sìng, bô ìng-kai in-uī tāi-pōo-hūn ê lâng khuànn-bô, tio̍h lai hòng-khì sú-iōng.

Tān-sī, guá mà tām-po̍h-á huân-ló: Án-ne tsò, sî-kan tsit kú, bô-tik-khak tāi-pōo-hūn ê lâng suah lai tuì Tâi-gí tsí pōo? Gua kam su-iàu kah Tâi-gí tsò-hué huan tsò Huâ-gí leh?

Guá pún-lâi kám-kak tse sī gú-giân khuân-li̍k ê kak la̍t, Tâi-gí in sî-tāi tsō-sîng ê jio̍k-sè, sîng-uî i ho̍k-hing ê khùn-lân tsi i.

M̄-koh, tng leh huân-ló, kiong ha̍k thuân tú-á-hó kiong tha̍k tsit pún tsheh 《Khuân-Li̍k kah Bû-Ti》. Guán thó-lūn tio̍h "gú-giân ê khuân-li̍k" tsit leh siūnn-huat. Niá-tuī Sió Tsha̍t suah hoo guá ì-kiàn: I kám-kak, "siūnn-bueh ka-ji̍p Huâ-gí" tian-tò sī "khuân lîng" ê piáu-hiān---tsīn li̍k hōo tāi-pōo-hūn ê lâng ē-tàng ka-ji̍p. Nā-sī bô kuán tāi-pōo-hūn ê lâng khuànn ū khuànn bó, lóng siá ka-kī ê, kám-kak ta-ke khuànn bô mà bô-tsha, tse kam m sī hòng-khì liân-kiat ê sim-thài?

Guá mn̄g guá ka-kī, khak-si̍t tī sim-lāi sī tsit nn̄g tsióng siūnn-huat ê tiû-tû. Sóo-í, guá kuat-tīng, sui-liân kah thiám, mā sī pó-liû Huâ-gí ê pán-pún.

Tâi-bûn su-siá bo̍k-tsiân tuì guá lai kóng, iu-guân sī tsin su-iàu liān-si̍p, tsin bān ê kuè-tîng. Ū-sî-tsūn, siá tshut-lâi liáu-āu, guá koh tńg--khì tha̍k, khuànn khí-lâi siám-siám-sih-sih, li-li-lak-lak, liân guá ka-kī mà khuànn-bô XD!

Sóo-í, tû-liáu tuì buē-hiáu kóng Tâi-gí ê pîng-iú hó tha̍k í-guā, Huâ-gí tsiām-sî mā sī guá kiám-tsa gú-gī ê kang-kū. Hi-bāng guá bān-bān-á ē-tàng senn tshut Tâi-gís su-khó ê lô-tsi̍p.

Khuat-tiám tiō sī: Ài siá sann páinn, thiám!

---

【華語版】

最近對「學寫台文」又有新的想法。

先講結論:在這個階段,我想要寫三種語言:台文漢字、台文羅馬字、華語。

我知道,對沒有特別去學台語文的朋友來說,就算平常時會講台語,若遇到有人寫台文的時候,也是很少有人看得懂,甚至看得很痛苦。

「使人感覺痛苦」或者「使人看到台文就跳過」不是我的本意,「自我精進」跟「邀請大家做伙來使用母語」才是我想做的事。

所以,在這個階段,我想寫3種語言:先寫台文漢字,然後是台文羅馬字,最後是華語。

關於寫羅馬字

雖然一開始讀起來很痛苦,不過慢慢較熟發音方式之後,在不確定發音時,羅馬字是很好的幫助學習矯正發音的工具。像「發音」的「音」,我以前讀做「in」,其實是「im」,嘴巴要闔起來。羅馬字常常提醒我正確的嘴形與發音。

關於寫華語

這是我最猶豫的。猶豫什麼呢?

開始寫台文以後,我常會煩惱:我大部份的朋友應該看不太懂台語書寫,我雖然感覺使用母語是一件光榮的事,也認為母語的存在本身就是一種主體性,不應該因為大部份人看不懂,就放棄使用。但是,我也會煩惱:這麼做,會不會時間一久,大部份的人卻開始對台語止步?我需要台語併用華語嗎?

我本來感覺,這是語言權力的角力。台語因時代造成的弱勢,成為它要復興做必須經過的困難之一。

不過,正當這麼想的時候,共學團剛好共讀一本書《權力與無知》。

我們討論著「語言的權力」這個想法,領隊小賊就給了我意見:她感覺,書寫台語時「想加入華語併用」反而是「權能/充權」的表現---盡力讓多數的人能夠加入。若是不管大部份的人看不看得懂,只寫自己想寫的,大家看不懂也無所謂,這難道不也是「自願無能」、放棄連結的心態?

我問我自己,確實在心裡是這兩種想法在擺盪。所以,我決定:雖然這麼做很累,但還是先保留華語版本。

台文書寫目前對我來講,仍是很需要練習、很慢的過程,有時寫出來之後,我再回去讀,看起來閃閃爍爍、離離落落,連我自己看不懂XD!所以,除了對不會講台語的朋友好讀以外,華語暫時也是我檢查語義的工具。希望慢慢地我能長出台語的思考邏輯。

缺點就是:愛寫3遍,累!

raw-image



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
40+筆記:先把這些記錄下來
35會員
30內容數
40好幾了,過著自己未曾預期的生活,體驗著未曾預期的辛苦。不確定再一個十年,我會變成什麼樣子? 先把這些記錄下來,無論會長成什麼樣子。
2020/04/08
#香瓜仔鬚 (Hiunn-kue-á-tshiu) = 龍鬚菜 今仔日煮飯,我leh炒菜个時陣,問阮大家(Ta-ke, 婆婆) 龍鬚菜台語欲按怎講? Ta-ke講:「香瓜仔鬚。」 閣學著一个新的字,感覺歡喜。 想起,細漢的時,逐擺食飯,桌頂攏有喝(Huah)袂出名的菜、佮魚仔。我會問阿媽:「這菜/魚
Thumbnail
2020/04/08
#香瓜仔鬚 (Hiunn-kue-á-tshiu) = 龍鬚菜 今仔日煮飯,我leh炒菜个時陣,問阮大家(Ta-ke, 婆婆) 龍鬚菜台語欲按怎講? Ta-ke講:「香瓜仔鬚。」 閣學著一个新的字,感覺歡喜。 想起,細漢的時,逐擺食飯,桌頂攏有喝(Huah)袂出名的菜、佮魚仔。我會問阿媽:「這菜/魚
Thumbnail
2020/04/04
查某囝 ê 暖蛇 自學課,完全「改變」我的「信念」。 佇一擺ê「台灣歷史課」內底,我負責演賣薰(Hun) ê 「林江邁」。當我演著當時政府不准百姓講台灣人家己ê語言---台語,我配合劇情,規个人跪佇塗跤(Thôo-kha),用台語甲警察大人求情、求伊放我煞。我ê身軀就共這leh「自我認同感」記起來啊
Thumbnail
2020/04/04
查某囝 ê 暖蛇 自學課,完全「改變」我的「信念」。 佇一擺ê「台灣歷史課」內底,我負責演賣薰(Hun) ê 「林江邁」。當我演著當時政府不准百姓講台灣人家己ê語言---台語,我配合劇情,規个人跪佇塗跤(Thôo-kha),用台語甲警察大人求情、求伊放我煞。我ê身軀就共這leh「自我認同感」記起來啊
Thumbnail
2020/03/30
忝,thiám。這是台文ê寫法。看起來干焦是一隻走甲phí phè 喘、喘甲喙瀾(Tshuì-nuā,口水) 嘈嘈滴ê狗仔。佇華語翻做「累」。  最近我感覺有忝著。 一个人忝ê時陣起毛䆀(bái),看起來干焦是leh「做真實个自己,」、「先照顧家己」,毋過,詳細來看,我是先甲家己「楗(kīng)」
Thumbnail
2020/03/30
忝,thiám。這是台文ê寫法。看起來干焦是一隻走甲phí phè 喘、喘甲喙瀾(Tshuì-nuā,口水) 嘈嘈滴ê狗仔。佇華語翻做「累」。  最近我感覺有忝著。 一个人忝ê時陣起毛䆀(bái),看起來干焦是leh「做真實个自己,」、「先照顧家己」,毋過,詳細來看,我是先甲家己「楗(kīng)」
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
恢復台語文,甚至以台語文為官方語言,其願景動人處,就是區隔來自中國的入侵政權。
Thumbnail
恢復台語文,甚至以台語文為官方語言,其願景動人處,就是區隔來自中國的入侵政權。
Thumbnail
1 學校的母語課,不只學「講」母語爾爾,猶有學寫字、羅馬拼音佮文化。 我的囝仔細漢時, 我共 "人因"in 講台語, 我足無閒, 定定袂記得講, "人因"in 真緊大漢, 只會曉講一點仔. 我感覺足遺憾。 2 有人講:「這馬攏國際化,毋免學台語啊!學台語無路用。」 「國際化」毋是按呢講喔! 3
Thumbnail
1 學校的母語課,不只學「講」母語爾爾,猶有學寫字、羅馬拼音佮文化。 我的囝仔細漢時, 我共 "人因"in 講台語, 我足無閒, 定定袂記得講, "人因"in 真緊大漢, 只會曉講一點仔. 我感覺足遺憾。 2 有人講:「這馬攏國際化,毋免學台語啊!學台語無路用。」 「國際化」毋是按呢講喔! 3
Thumbnail
其實我的台語無輾轉,除了逐家較袂曉的「寫」,閣有「講」。好佳哉我會曉查詞典,佇「臺灣閩南語常用詞辭典」的網站,毋管用漢字抑是台語羅馬拼音,攏會使揣到阮欲愛的字,按呢捌字就較無問題矣!
Thumbnail
其實我的台語無輾轉,除了逐家較袂曉的「寫」,閣有「講」。好佳哉我會曉查詞典,佇「臺灣閩南語常用詞辭典」的網站,毋管用漢字抑是台語羅馬拼音,攏會使揣到阮欲愛的字,按呢捌字就較無問題矣!
Thumbnail
台語有音無字?是耶?非耶? 目前台語文書寫,以漢羅拼音為「妥協」的書寫方式,一方面存音,一方面保義!對於有爭議的音,多以羅馬拼音書寫!那麼,要解決"這些無字音"的問題,一個是要努力尋找丟失的漢字,另一個就是要採用訓讀字,這是「方音」往「書面字」靠攏的現實面作法!台語俗諺,【西瓜偎大ping5】(旁
Thumbnail
台語有音無字?是耶?非耶? 目前台語文書寫,以漢羅拼音為「妥協」的書寫方式,一方面存音,一方面保義!對於有爭議的音,多以羅馬拼音書寫!那麼,要解決"這些無字音"的問題,一個是要努力尋找丟失的漢字,另一個就是要採用訓讀字,這是「方音」往「書面字」靠攏的現實面作法!台語俗諺,【西瓜偎大ping5】(旁
Thumbnail
台語漢文,又稱文讀音、讀書音、讀冊音、孔子正或孔子白,是台語在誦讀四書五經、唐詩宋詞等漢文經史子集時專用的讀音,台語【文白異讀】顯著,須研究傳統詩以保存文讀音
Thumbnail
台語漢文,又稱文讀音、讀書音、讀冊音、孔子正或孔子白,是台語在誦讀四書五經、唐詩宋詞等漢文經史子集時專用的讀音,台語【文白異讀】顯著,須研究傳統詩以保存文讀音
Thumbnail
【台文漢字版】 最近對「學寫台文」閣有新ê想法。  先講結論:這leh階段,我想欲寫三種語言:台文漢字、台文羅馬字、華語。 我知影,對無特別去學台語文ê朋友來講,著算講平常時會曉講台語,若拄著有人寫台文个時陣,嘛是罕得有人看有,甚至看甲真痛苦。  「使人感覺痛苦」抑是「使人看著台文著來跳過」毋是我
Thumbnail
【台文漢字版】 最近對「學寫台文」閣有新ê想法。  先講結論:這leh階段,我想欲寫三種語言:台文漢字、台文羅馬字、華語。 我知影,對無特別去學台語文ê朋友來講,著算講平常時會曉講台語,若拄著有人寫台文个時陣,嘛是罕得有人看有,甚至看甲真痛苦。  「使人感覺痛苦」抑是「使人看著台文著來跳過」毋是我
Thumbnail
最近看到一些「相對」年輕的朋友,尤其是媽媽們,很努力在學台語的書寫,並且要落實母語家庭政策,實在是讓人雀躍。台灣各語群的母語受華語法西斯踳踏良久矣,台語因為使用人口最多,對於語言流失也最漫不經心;等到哪天說台語不再被罰錢而是得到獎勵、加分、補助款的時候,那個時候再來哀嚎,大概也無力回天了。 我們這一
Thumbnail
最近看到一些「相對」年輕的朋友,尤其是媽媽們,很努力在學台語的書寫,並且要落實母語家庭政策,實在是讓人雀躍。台灣各語群的母語受華語法西斯踳踏良久矣,台語因為使用人口最多,對於語言流失也最漫不經心;等到哪天說台語不再被罰錢而是得到獎勵、加分、補助款的時候,那個時候再來哀嚎,大概也無力回天了。 我們這一
Thumbnail
本篇文章將會介紹我自學台語文的工具,未來在其他文章中,會視情況在開頭附上這篇文章,以供讀者閱讀時有工具可以使用。 (1) 我學羅馬字的方式 (2) 推薦使用的辭典工具 (3) 手機、電腦可使用的輸入法
Thumbnail
本篇文章將會介紹我自學台語文的工具,未來在其他文章中,會視情況在開頭附上這篇文章,以供讀者閱讀時有工具可以使用。 (1) 我學羅馬字的方式 (2) 推薦使用的辭典工具 (3) 手機、電腦可使用的輸入法
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News