p:代表 part (分、分隊、分段、份、部份、......) ㄧ字所包含的某種與「分」有關的含意並旁通漢字「分」,也可能約略形聲漢字「分」的發音 phen (與 fen 同音) 或「分」中之「八」的漢語起音 b 再轉音爲 p。
poo:p 約略形聲漢語「貝」之 pèi 式發音之起音,或轉音爲形聲漢語「貧」的 pín 式發音之起音,台閩語「貝」發音 buè、華語「貝」發音 bèi、台閩語「貧」發音 bîn、華語「貧」發音 pín;oo 約略象徵甲骨文描繪雙扇形的貝殼形以旁通漢字符號「貝」。此處 poo 即合爲轉換漢字符號「貝」。
r:作爲形容詞時或形聲漢字「容」之起音,或表示容貌、容樣等;作爲名詞時或又形聲漢字「人」的ㄧ種發音的口音之起音。
p + poo + r 省一個 p = 分 + 貝 + 容 or 人 = 貧 + 容 or 人 = 貧容 or 貧人 = poor,直譯即與漢字語文的「貧容」或「貧人」二詞幾乎音義皆相符合。此外,從單字的音韻看,poor 又可能引申出「貧于肉(體)」或「貧于(心)靈」甚至「貧于(娛)樂」等方面的其它語意。
此外,poor 也能直接轉換單一的漢字「貧」,即:poor = 分目dot二 = 分目點二 = 刀目㇀丶= 貧,其中 p 約略形聲台閩語「分」的 buen 式發音之起音,但轉爲 p 音,第一個 o 約略象徵一個眼珠狀而代表漢字符號「目」,第二個 o 代表 dot 以表示點狀符號。
不過 poor 與漢字「貧」還有另一組橋接式是 poor = 貝oct-oneΓ = 貝八1ꓶ = 貝八丿𠃌 = 貝八刀 = 貝分 = 貧,此時 p 約略形聲漢語「貝」的起音。
另外,poor 也能精確地橋接於漢字「貧困」,即 poor = p.o.or = 貧.和.囗木 = 貧.和.困 = 貧和困 = 貧困,此時 p 約略形聲漢語「貧」的起音,第一個 o 約略象徵穀粒狀以轉換漢字符號「禾」且同時約略象徵漢字符號「口」而組成漢字「和」以作爲構字用語,第二個 o 約略象徵漢字符號 「囗」,r 通過 tree (樹、植木葉葉、植木多葉) 轉換漢字符號「木」。
再則,poor 甚至可能轉換漢字「貧瘠」,即 poor = poooooorrr 省四個 o 省二個 r = 貧dot六人肉广 = 貧點六人月广 = 貧丶六人月广 = 貧丶丶丶丶丶丶人月广 = 貧冫冫冫人月广 = 貧瘠,其中符號「肉」旁通符號「月」,最後一個 r 約略象徵漢字符號「广」。
漢字「貧」是「分貝」二個符號上下組合,ㄧ個雙扇貝殼若分成兩半給二人,ㄧ人只得ㄧ扇,不是完整的一個貝殼,或有「不完整」及「不完全」的寓意,也可能因此而引申爲「欠缺」、「缺乏」之意,造詞如「貧乏」、「貧困」、「貧瘠」、「貧民」、「貧苦」、「貧窮」等。就此「不完整」或「不完全」的含意看,經常與「貧」字互爲反義的「富」字之所以發音類似 English 的 full (有「滿」、「全」、「全副」、「復」、「完整」、「弗缺」、「弗欠」之類似含意) 也是可理解的,不過在 English 中 poor 的相對用字通常是 rich (富、富有、富豐、大器、丰盛、豐盛、榮於財、龐於錢、零欠缺、反義於缺、反義於欠、反義於窮、......,其中「榮於財」意通「自由於財」,也就是「財富自由」的意思) 。
《說文解字》也記載「貧,財分少也。从貝从分,分亦聲。......」,漢字符號「貝」在作爲組字元素時往往和「財」的概念相關,後世漢字符號「貝」有些是從甲骨文描繪貝殼的象形文演化而來,因爲貝殼在遠古曾經被當作貨幣來使用,然而有些漢字包含的符號「貝」卻又可能從古代描繪鼎器的象形文演化而出,例如:貞、偵、......等,後世這個符號「貝」究竟是代表「貝殼」還是「鼎鍋」也就分不太清楚了,但是搞不好遠古的人類也曾經以大貝殼當作煮菜的鼎鍋來使用也說不定。此外,《說文解字》又記載,古文中有個「宀分」上下組合的字形也和「貧」字同義,由此古文觀之,可能概念上「空間分得少」也算是一種「貧」吧!
單就上述分析來看,poor 和「貧」字似與漢字「窮」的本意關係不大,因爲「窮」字的本意可能與探究、研究、深究、深入而仔細的考察相關。然而,可能因爲 poor 也曾經被形聲意會爲「匍匐而入」纔可能與帶有「彎身或弓身進入穴中 (探索)」的漢字「窮」之象形文的直覺意像產生關聯,所以後世「貧」字或因此纔和「窮」字產生聯繫而造出「貧窮」二字連用的詞彙,進而又反向影響到對於 poor ㄧ字的翻譯或解釋。(P.S. 參考〈archeology 與「窮呂究研」或「窮究研」及「考古學」等的轉換密碼〉 -- https://vocus.cc/BridgeWords/5d44ccf1fd89780001ca4365)
但是這麼一想,就會出現ㄧ個大哉問,也就是 poor 一字的本意是否也和「挖掘」的事情相關呢?亦即 poorㄧ字是否也曾經有「刨入」或「爮挖」甚至有從土地裡刨挖出一顆顆或一蔔蔔、一葩葩的顆粒狀或地瓜類食物來吃食的某種含意並引申爲生活困窘的衍生含意呢?...... 頗爲耐人尋味!
poorly:貧然;貧容樣;貧例樣;貧容然;貧容哩;貧容地;貧人容樣;貧困然;貧困容樣;貧困哩;貧困地;貧瘠容樣;貧瘠然;貧瘠地。
poorness:貧名詞;貧名義形式;貧容那樣形式;貧人那一形式;貧困名詞;貧困名義形式;貧困那樣形式;貧瘠名詞;貧瘠名義形式;貧瘠那一形式。
poorly off:貧然于花費;貧容樣于花費;貧容例樣于花費;貧人容樣于花費;貧困然于花費;貧困容樣于花費;貧瘠然于荒廢;貧瘠容樣于荒廢。意思就是類似「沒有錢花用」或「窘困於花費」或「消費時好像貧民一樣」或「荒廢而貧瘠」之類。此處 off 一字轉換的漢字意思較特殊,即 off = 于.flower.fee = 于花費,類似「于花錢」或「在消費方面」之意,或是另有「于荒廢」的漢字語意。
poverty:貧乏態、貧之樣、貧乏之樣、貧乏樣態、貧乏容態樣、貧乏之容態、貧乏容態儀、貧困樣態、貧困態樣、貧困態儀、貧瘠 (此時 poverty = 貧偶丷Er點广 = 貧偶冫εr點广 = 貧冫冫3r點广 = 貧冫冫rrr點广 = 貧冫冫人肉二點广 = 貧冫冫人月冫广 = 貧脊疒 = 貧瘠)、不豐富態樣、沒有豐富性、貧困潦倒也,意指貧乏、貧困或貧瘠的容貌、樣態、儀態、儀容或情況狀態等。此字通常作爲名詞使用。
台閩語 (意通「台民語」):sâm -- 貧,類似 poor 的語意之一,即 sâm = shell合nn = 貝合人刀 = 貝合𠆢刀 = 貝合分 = 貧,其中 a = aa 省一個 a = Aa = 亼口 = 合,僅作構字用語;產沒,此時 sâm = sa.m = 產沒,類似「產無」或「無產」,此因台閩語「產」也有近似 sàm 的發音方式,所以此時用 sa 這部份代表「產」 ;沒錢,此時 sâm = 殳液money = 殳氵錢 = 沒錢,此義比較白話一點。台閩語其實和 English 一樣,也是個語源相當多元且構字方式靈活的語言,所以此處纔可能通過拼音字母找出類似「貧」的其它語意,如果單單只是從語音相近的線索去找對應的漢字,有時是很困難的事情。不過,眼尖的讀者應該會感覺到,sâm 這個拼音形式也可能橋接於單一的漢字「窮」,即 sâm = 身ΛA3 = 身ЛΛㄧ弓 = 身ㄇ八丶弓 = 身冖八丶弓 = 身穴弓 = 窮,由此又可能與前述橋接的「貧」字合成出「貧窮」的語意。
台閩語 (台民語):sàmjiâ -- 貧瘠,類似「貧窮」及 poor 的語意之一,但其中「瘠」字可能摻和了一種病態式貧窮、飢餓式貧窮或瘦弱式貧窮的意像,要注意此時 sàm 的發音和上述的 sâm 不太一樣;瘦瘠,此時可能以吃不飽而瘦弱到脊椎突顯的意像來表達貧窮,此因台閩語「瘦」也發音似 sàm;產瘠,可能在古代的農業社會中也以田產荒廢或土壤貧瘠的意像來表達貧窮;饍瘠,此時又可能類似「吃得不好」、「啃老骨頭」的意思。所以 sàmjiâláng 也就是「貧瘠人」、「瘦瘠人」、「產瘠人」、「饍瘠人」之類意思而類似「貧人」及 poor 的語意之一。