與出版業初遇以及成為編輯的初心

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
記得大學時代,做過多種打工工作,想來想去,如果能找到一個工作可以坐在辦公桌上,看看書寫寫字那該多好。公務員體制不適合自己的思考,於是進了出版公司擔任編輯工作。
當年,以一篇刊登在大報的文章為基礎,應徵上最大出版集團的文字編輯。由於那是電腦仍不普及的年代,多數的文章仍依靠手寫在稿紙上,然而再交給打字行打字排版,後來,電腦普及了,這些打字行如果沒轉型成排版設計公司,就會因此而遭到時代淘汰。

對編輯不變的要求

不論時代怎麼變,編輯工作的要求依然沒什麼改變:除了需要細心、耐心、專心,更重要的是不容易變心。自己的初心是這樣的,原本就是愛看書的人,如果這個工作讓你免費閱讀大量知識,又提供你固定的薪資,不是太划算了嗎?話說回來,會有這樣的思考,當然就是因為編輯的薪資在許多行業中相比,明顯偏低,很多人會說因為是「文組」啊!
隨著時代進步,外出採訪寫稿也多了不同的選擇,懶得背筆電可以換成ipad pro加上鍵盤,搭配觸控版,如果只是寫稿真的是記者和採訪編輯很好的一個選擇。
說到薪資低,很多原因出在出版事業的經營問題。以台灣的市場來看,出版社的經營門檻不高,但是台灣的人口也才兩千三四百萬,很多出版社(品)是無法依靠單一作品養活自己。相對於出版成熟度高於台灣的日本,他們的人口有一億多,人民也相對喜歡閱讀,然而即使是日本出版業,也有所謂的三七法則,用白話來說就是如果出版社出版十本書,大概用三本暢銷書來養其他七本不夠暢銷的不夠暢銷的書籍。
換句話說,多數的出版社必須思考,出版品中該如何規畫並思考行銷通路。同時,以七分現實,加上三分理想的方式進行出版品的規畫與方向。當然,如果能夠更慎重的思考企畫,然後深入研究市場需求,不要太過自信或是偏執,也是一名好編輯需要的特性喔!

對編輯更多的要求

過去編輯的分工非常細微,但跨入大量運用數位技術的時代以後,多工編輯成為許多出版社對於編輯人員的基本要求。有些規模不大的出版社,編輯不但需要思考出版企畫,原本就要做的像是洽詢作繪者、邀稿、審稿,等到進稿之後,接下來的整稿、校稿,再跟美編溝通版面、完稿、送印刷廠。
其實,在送印之前很多行銷動作就該啟動了。有些具話題或是遠見的出版社,會在邀稿之初就把行銷活動一併思考,然後再看書籍的進度與市場環境進行微調。最常見的就是新書發表,但多數讀者面對新書發表並不見得太有興趣,除非是知名作者或是具有知名度(話題性)的作者,否則前來參與的讀者可能有限。
因此,現在的編輯除了編書還要規畫行銷活動,最好能夠主持活動,例如童書編輯最好具備說故事能力。雖說不上需要十項全能,但也接近跨業技能的需求。如果可以具備這樣的覺悟,歡迎加入編輯工作的行列。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
幾年前改編自漫畫的日劇「重版出來」,描繪出漫畫編輯的辛酸與趣味,一時讓很多人對於編輯工作的好奇。然而,很多人看書,有些人想寫書,更多人好奇,一本書究竟是怎麼來的?嗯!為了滿足這個好奇,現在就來聊聊書籍的催生者「編輯」這個工作......
幾年前改編自漫畫的日劇「重版出來」,描繪出漫畫編輯的辛酸與趣味,一時讓很多人對於編輯工作的好奇。然而,很多人看書,有些人想寫書,更多人好奇,一本書究竟是怎麼來的?嗯!為了滿足這個好奇,現在就來聊聊書籍的催生者「編輯」這個工作......
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
改稿真的不是一件需要太多情緒的事,把錯的挑出來、改掉,就這麼簡單!很少有什麼「大錯」需要去爭執誰對誰錯。不過真的滿多時候鬼遮眼或是偶爾真的會發生某種「明明前一版是對的,這一版居然是錯的」的鬼故事,把問題找出來解決就好!
據我的觀察,一個有強烈企圖心又有組稿和撰稿能力的編輯,在離開出版社以後,他們多半會嚐試編纂或編譯工作,以此克服眼高手低的困境。與此同時,如果真能實現意到筆到如意所至的話,那麼這位編書高手其實力已不遜於普通的作家了。   毋需贅言,這種說法只是普通常識,不過,我知道好鬥和投機者仍要提出反駁的。文友
Thumbnail
可以的話,把「編輯」視為一個「統籌」的職務!你會要把關一本書從文字、圖檔、編排、印刷所有的細節,你要有能力統籌你所需要有人協助你一起完成的事!在那之前,除了「文字能力」外,請強化你所有在這個專業上的能力,那會使你工作、做書更有趣!
Thumbnail
【這本書推薦給誰讀?】 1.想了解編輯這個職缺的人 2.對編輯只有「向漫畫家催稿」理解的人 3.想看點輕鬆的插圖書籍
Thumbnail
編輯,真的不是只要看得懂字就可以當滴!
我也知道書店不賺錢的,但是如果你要找人打工一定要事先講清楚是免費的還是有時薪的,我自己也錯在沒有先問清楚,覺得跟文青談錢就是俗。我一直活在工作就有時薪跟勞健保是正常的,原來之前得到的那些理所當然的福利,現在都是必須要靠自己去爭取才有的。
Thumbnail
嗨,我是小譯者。 曾經在餐廳端過盤子、在補習班教過書,去日本走跳一年之後,回台在日商當過朝九晚五的粉領族。現在,我是一個宅在家自由接案的職業譯者。 其實,當上班族沒什麼不好。尤其是在辭職之後,我頓時成為無勞保、無月薪、無特定雇主的三無女子時,感觸更加深刻。偶爾還會懷念每個月薪水安穩入帳,週末氣定神閒
Thumbnail
這部分的筆記是對應書本最後一部分,是關於為何要寫作的核心動機,以及我為何要做這個系列的動機。 以現代的標準來說,去超商打工都比寫作能獲得更多收入。所以最好不要以出書或賺錢為目的,那是消耗自己的熱情在成功率極低的事上。
從出版社離職之後的我,又開始了求職之路,只是沒想到會這麼艱辛。
Thumbnail
「有時候,人們會嘲笑我們國家竟有這麼多過剩的書籍。可是,如果我還年輕有幹勁,我會選擇當編輯,從事出版事業。我們有責任讓智慧一直延續下去,絕對不可以把它當作炒熱門,卻罔顧良心的工作,因為那些粗製濫造的新書對於世界文學的危害程度,可能要遠大過戰爭帶來的後患。」~赫曼.赫塞
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
改稿真的不是一件需要太多情緒的事,把錯的挑出來、改掉,就這麼簡單!很少有什麼「大錯」需要去爭執誰對誰錯。不過真的滿多時候鬼遮眼或是偶爾真的會發生某種「明明前一版是對的,這一版居然是錯的」的鬼故事,把問題找出來解決就好!
據我的觀察,一個有強烈企圖心又有組稿和撰稿能力的編輯,在離開出版社以後,他們多半會嚐試編纂或編譯工作,以此克服眼高手低的困境。與此同時,如果真能實現意到筆到如意所至的話,那麼這位編書高手其實力已不遜於普通的作家了。   毋需贅言,這種說法只是普通常識,不過,我知道好鬥和投機者仍要提出反駁的。文友
Thumbnail
可以的話,把「編輯」視為一個「統籌」的職務!你會要把關一本書從文字、圖檔、編排、印刷所有的細節,你要有能力統籌你所需要有人協助你一起完成的事!在那之前,除了「文字能力」外,請強化你所有在這個專業上的能力,那會使你工作、做書更有趣!
Thumbnail
【這本書推薦給誰讀?】 1.想了解編輯這個職缺的人 2.對編輯只有「向漫畫家催稿」理解的人 3.想看點輕鬆的插圖書籍
Thumbnail
編輯,真的不是只要看得懂字就可以當滴!
我也知道書店不賺錢的,但是如果你要找人打工一定要事先講清楚是免費的還是有時薪的,我自己也錯在沒有先問清楚,覺得跟文青談錢就是俗。我一直活在工作就有時薪跟勞健保是正常的,原來之前得到的那些理所當然的福利,現在都是必須要靠自己去爭取才有的。
Thumbnail
嗨,我是小譯者。 曾經在餐廳端過盤子、在補習班教過書,去日本走跳一年之後,回台在日商當過朝九晚五的粉領族。現在,我是一個宅在家自由接案的職業譯者。 其實,當上班族沒什麼不好。尤其是在辭職之後,我頓時成為無勞保、無月薪、無特定雇主的三無女子時,感觸更加深刻。偶爾還會懷念每個月薪水安穩入帳,週末氣定神閒
Thumbnail
這部分的筆記是對應書本最後一部分,是關於為何要寫作的核心動機,以及我為何要做這個系列的動機。 以現代的標準來說,去超商打工都比寫作能獲得更多收入。所以最好不要以出書或賺錢為目的,那是消耗自己的熱情在成功率極低的事上。
從出版社離職之後的我,又開始了求職之路,只是沒想到會這麼艱辛。
Thumbnail
「有時候,人們會嘲笑我們國家竟有這麼多過剩的書籍。可是,如果我還年輕有幹勁,我會選擇當編輯,從事出版事業。我們有責任讓智慧一直延續下去,絕對不可以把它當作炒熱門,卻罔顧良心的工作,因為那些粗製濫造的新書對於世界文學的危害程度,可能要遠大過戰爭帶來的後患。」~赫曼.赫塞