少在那邊自以為,英文怎說?
答案就是:Get over yourself,顧名思義就是少在那臭跩。
其實 get over 有克服和跨越的意思在,例如 get over it / get over something 就是跨過、克服某事或某物,好比 get over the problem 克服問題 / get over the shyness 克服害羞。除此之外當聽到有人說 get over him/her/you 時就表示從某個對象之中「走出來」,轉移焦點把對方從心裡移除,把對方留在過去不再回頭,類似分手走出情傷時會說的話。
● 情況劇:
A:I think she's hitting on me.
(我覺得她在撩我。)
B:Get over yourself, dude. She’s just being friendly. (少在那邊自以為是,大哥。她只是比較親切。)
A:I am the sexiest man on earth. I am a chick-magnet for sure. (我是地表最性感的男人,我絕對是吸妹磁鐵。)
B:What are you even talking about!? Get over yourself, sick narcissist. (你到底在講什麼瘋話? 不要自以為是,噁心的自戀鬼。)